Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
översättningen är lyckat och bra som vanligt tycker jag,
men på ett och annat ställe icke nog vilt och kärvt.
Jag har flyttat längre norrut som ni ser och kommer
väl att stanna här i Norge över vintern.
Med vänlig hälsning
Gustaf Fröding.
(Till Cecilia Fröding.)
Lillehammer, okt. 94.
M. k. Hil!
Tack för breven. Jag är tämligen frisk nu — utvärtes
åtminstone, men avhåller mig visligen från att tänka och
drömma. Tron på hittills icke erfarna själsfenomens
verklighet är farlig, antingen de äro religiösa eller
spiri-tualistiska — jag vill icke uppge min skepticism. Men
den måste brukas gent emot den platta materialismen
också. — —
–Jag har haft ett långt, vänligt brev från Heiden-
stam. — —
(Till Verner von Heidenstam.)
Lillehammer, Suttestad, Norge nov. 94.
I alla fall vill jag tacka Er hjärtligt för Ert
vänförtroliga brev — jag har gått i åratal och längtat efter vänner
sådana som Ni. Flere gånger har jag gått i min ensamhet
och drömt om Er och velat skriva men så har jag tänkt:
han är för förnäm för mig — i alla fall skygg för
främlingar. Det var först själssjukan som tvang mig. Ni vet ju
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>