Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Gud, så är detta en lycklig dag,’ty mig syntes som
min gemål vore vid godt lynne; och då vilje vi förena
våra böner för edra herrars bästa. Det är emellertid
ganska beklagansvärdt, att hvarken konung Sigismund
eller fröken Anna äro här under dessa tider, ty de
formå dock mest på hane majestäts sinne/4
“Nådiga drottning!“ sade herr Palmerus. “Just
som jag skulle stiga i båten med de höga fruarna,
lemnade mig en kansliskrifvare detta bref till
konungen. Det är från konung Sigismund, såsom det synes
på signetet, och det torde innehålla förböner äfven af
fröken Anna.“
“Jag väntade bref ifrån min broder, Gustaf Bralie/*
sade grefvinnan Ebba Sparre; “men det anar mig
något ondt, efter han icke höres af. Gud låte honom
icke vara död: det skall gå blodigt till på riksdagen
i Warschau, har jag hört.“
“Nog lefver han,“ yttrade Anna Reibnitz, i det
en hög rodnad färgade de hulda kinderna, “ty jag fick
nyss af herr Henrik ett bref ifrån honom. Men jag
har ännu icke hunnit läsa det.“
“För all del skynda att läsa det,“ utropade alla
och trängde sig nyfikna omkring den blyga jungfrun.
“Låt oss höra! Kommej han hit snart?“
Anna bröt bi*efvet och läste det med stigande
rörelse och förlägenhet, som oupphörligen ökades af de
andra fruntimrens uppmärksamhet på hvarje hennes
min, under det den fullkomligaste tystnad herrskade i
rummet.
Sedan hon läst bTefvet, räckte hon det tigande och
med synbar ansträngning att synas lugn, åtdrottningen.
Fruntimren, som hoppades att nu få sin nyfikenhet
tillfredsställd, men genom denna jungfru Annas
fintlig-het sålunda blefvo narrade, vände med ett litet uttryck
af missnöje sin uppmärksamhet på drottningen i stället.
Öfckså på hennes ansigte spelade uttrycket af en
starkare sinnesrörelse, och sedan hon läst brefvet, räckte
hon det, äfvenledes tigande, åt fru Ebba.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>