Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
“Men hvad i Herrans namn skrifver han?“ begynte
damerna att % viska. “Anna Reibnitz! Säg oss då!“
Anna Reibnitz var för djupt upprörd för att
förmå framföra ett enda ord. Hon såg sig ängsligt
omkring, till dess Anna Posse framskyndade till henne;
då kastade lion sig häftigt till denna sin väns bröst,
och hviskade; “Gud göre honom så lycklig, som hans
ädla hjerta förtjenar!“
Knappt hade. fru Ebba läst brefvet, förrän bon
störtade sjg på knä, sträckte händerna emot himmeleu,
ocU utropade: “Nu, nu kunna vi hoppas! Gud
välsigne honom, min ädle Gustaf! Om vi nu endast
kunna beveka hans majestät att icke förhasta sig, så
äro vi räddade/*
Då drottningen med sitt hof genom trädgården
anlände till den egentliga djurgårdsparken, stod
konungen, stödd af Posse, just bredvid ett litet pass, som
bildades af en hög vall och ett af hjortstallen. Inifrån
parken hördes trumpeternas smattrande toner och emel*
länåt Michel Diurwachters dundrande stämma. Här och
der i brynet af parken framskymtade en hjort, som
blifvit af trumpetarne och dep flock af hofbetjeningen,
spm 1 i Q ägaren anförde, förskrämd, men som nu, då
han vid passet $åg konungen- oeh hans omgifning,
fnysande af ångest och harm flydde inåt parken tillbaka.
Drottningen ställde $ig vid sin gemåls sida, ooh
hennes fruntimmer bildade en stor skåra omkring dem,
medan de sorgklädda fruarua ställde sig på afstånd
bakom några? träd, för att afbida drottningens vink.
“På detta sättet,“ sade konungen, “få vi icke rätt
se de ståtliga djuren. Låt osa alla ställa oss bakom
vallen, så springa de oss helt nära förbi genom passet.
Men hör på* I gode mån! Sätten edra hattar i en
rad tvärtöfver passet, så bli hjortarne rädda för de
fladdrande fjädrar ne, ooh vi vilje förlusta oss med att
se på, huruledes dQ göra sina språng öfver dem/‘ .
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>