Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Gustaf Brahe
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
De främmande samlade sig i en liten grupp framför
de upplysta slottsfönstren, och betraktade dem under
hviskningar sinsemellan. Då skyndade den ensamme
in i slottsporten. En af de andra trädde litet längre
fram, för att närmare se efter den flyende.
Men hastigt kommo åtskilliga hofherrar, anförda
af den sällsamma gestalten, hvilken dock sjelf stannade
på afstånd, medan de skyndade fram emot stranden.
De nyss ankomne hade, genast fattande hvarandra
under armen och tätt slutne intill hvarandra, begifvit
sig utefter stranden inåt staden till. Men hofherrarne
sprungo snart efter dem.
“God afton, god’ vänner!“ ropade Peder Trulson,
då han hunnit dem.
“God afton!“ svarade med djup basstämma en af
de förklädda, utan att någon stannade.
‘‘Vänta litet, god’ vänner! hafven icke så brådt*
om!“ skrek Olof Fresare.
“Vi ha brådtom!“ blef det tvära svaret.
“Nå, nå! Det står väl inte för lifvet heller! Ni
kan väl låta tala några ord med er! Hederligt folk
svarar höfligt på höfligt tal!“ fortfor den «na
hof-mannen.
“God natt!“ afbröt honom den dofva rösten.
“Nej, nej, god’ vänner! Inte så snart god natt
ännu! Ni ären redliga svenskar, hoppas jag! Och alla
redliga svenskar äro välkomna hos hertig Carl i afton.“
“Det angår oss icke!“ blef svaret.
“Hå, hå!“ utbrast Fresare, och grep en af de
vandrande i armen. “Om I icke ären redliga svenskar,
så måste vi veta hvad för folk, som vandrar härute så
sent. Skynden er hit, Jöns Finne och Michel Dalekarl!“ •
“Tig!“ röt den angripne, i det han ryckte lös sin
arm och med en stöt af knytnäfven störtade hofmannen
öfverända.
Samteliga de hemlighetsfulla främlingarna
stannade och rådplägade sakta med hvarandra, medan den
knuffade hofherren långsamt och qvidande reste sig
upp. Flera hofherrar kommo i detsamma till stället.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>