Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tåget öfver Stora Bält
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
“Jag har förtroende till er, grefve Waldemar!“
återtog konungen: “Tiden tillåter oss icke långa
förklaringar. Säg mig enkelt och öppet: har ni talat
med markgrefvinnan ?“
“Ers majestät,“ stammade grefven häpen, i det
han upplyfte en blick på den i fackelskenet dubbelt
rodnande markgrefvinnan, som framträdde till konungen.
“Min nådige onkel!“ afbröt hon; “förlåt, jag har
kommit som en gäst endast på ett par timmar till
Waldemars slott, och det var min afsigt att fortsätta
vägen, såsom ers majestät först bestämdt, öfver Bält.
Grefven har likväl med ridderlig artighet velat
öfver-tala både mig och grefvinnan De la Gardie att dröja
här. Det är emellertid en svårighet: grefvinnan vill
icke dröja.“
“Nå ja,“ sade konungen, “grefvinnan De la Gardie
gör naturligtvis hvad hon anser rättast och
tillbörligast. Men om du behagar, min bästa Hortensia, kan
du gerna dröja. Eller särskildt skulle jag tillstyrka
dig att resa till Egeskov, der jag vet att tre* af
grefvens systrar befinna sig. Du befann ju dig icke illa
der, då du var der första gången!“
“Som ers majestät befaller!“ bugade sig
markgrefvinnan.
“Ett ord i förtroende, grefve Waldemar!“ inföll
konungen, fattade grefvens arm och drog honom till
sig, samt hviskade honom i örat: “Tala ett ord med
engelska ministern Meadow, som blef qvar i
Svend-borg! Behagar markgrefvinnans person ert hjerta, så
skall icke något hinder läggas för en förbindelse med
henne. Men tyst, grefve Waldemar, tyst, om ni icke
finner er uti att bifalla.“
Grefven såg med någon bestörtning konungen i
ögonen. Men det syntes att förslaget, om det
öfver-raskade, dock alldeles icke misshagade. “Ers majéstät!“
bad han. “Om jag har ers majestäts nådiga bifall,
utber jag mig att få betänka saken “
“Godt, min grefve! Den är nu helt och hållet
öfverlemnad åt er!“
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>