Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Baronen införde honom i sitt eget rum. # Der
sade den trogne tj en ar en, med en ovanlig ångest
darrande i den djupa, ihåliga rösten: “Här står aldrig
rätt till, herr baron. Vi äro omgifna af fiender. Man
liar märkt, att fyren varit tänd, ehuru jag satt
bräd-luckor emot landsidan. Ännu har jag för i afton ieke
tändt fyren. Jag har sett soldater, som komma hitåt.
De voro synliga just vid bugten i nordost. De äro
säkert här om ett par timmar, ehuru tungt det må
vara att marschera i detta väglag/*
Baronen slog bestört sina händer tillsammans.
“Här är något förräderi å färde!“ sade han. “Det
måste vara Telepnoff, som angifvit oss. Hvart vill
jag taga vägen? Om jag endast kunde undkomma på
några dagar, ti il dess min son hunnit tala med
kejsarinnan !“
Den gamle Stolpe rätade sin gestalt, höjde sina
breda axlar och sade: “Kom upp i fyr tornet, baron!
Der kan jag gömma er så, att ingen finner er. Jag
känner de mörkaste vrår emellan murarna, och jag lofvar,
att ingen ovän lefvande skall slippa in.“
Baronen smålog sorgligt: “Jag tackar dig för din
välmening, Stolpe; men allt motstånd är här fåfängt
och orimligt. Emellertid, jag kommer till fyrtornet.
Åtminstone vill jag, att man der skall gripa mig, i
fall det så befinnes vara kejsarinnans befallning. Gå
förut, Stolpe! Jag kommer.“
Den gamle aflägsnade sig, och baronen begaf sig
till sin maka och dotter.
Med den resignation, som nöden här gjorde till
en lag, underkastade sig baron Gyldenstubbe sitt öde.
Han underrättade de sina om den förestående faran,
och tillsade, att allt skulle göras i ordning till hans
afre8a. Han föreställde sig nämligen, att det, som
vanligt, gällde Siberien.
“Jag följer dig,“ utrop&de beslutsamt baronessan,
som alltför ofta hade hört huru det tillgick vid sådana
resor för att icke vara kunnig om hvad en trofast maka
kunde göra. “Jag skyndar att ställa allt i ordning för
oss båda,“
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>