Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
“Fru Eek bor på sin mans boställe i Kuru.“
“Har tre barn, döttrar: den yngsta tio år gammal.“
“Ville höra, huru hennes man befinner sig.“
“Han skulle träffas bortvid Ny-Carleby.“
Adjutanten redogjorde för bondens svar, men
till-kännagaf tillika sin misstanka, att han var en spion.
1 alla fall kunde han nu till svenska armén medföra
underrättelser om ryska ställningen. Han hade varit
beväpnad, men undanstuckit sin bössa, då kossackerna
öfverrumplade honom. Ännu hade han qvar sina
knif-var i slidan, som hängde vid hans bälte.
Generalen betänkte sig några ögonblick, derefter
befallte han, att bonden skulle föras till Liuhtari by och
bevakas. Kossackerna bortförde fången på ögonblicket.
Han yttrade i det han bortfördes, ett finskt ordspråk:
“Gr&ta räddar icke nr faran,
Klaga ioke från onda dagar.**
Adjutanten öfversatte ordspråket för Rajewski,
som derefter åter riktade sin uppmärksamhet på sin
ställning. Tvenne kossacker kommo i full karrier utför
skogshöjden. Be uppehöllo sig endast ett ögonblick
vid ryska förposterna; derefter flögo de fram till
höjden, der generalen satt. Den ena tog af sig mössan,
drog en papperslapp ur densamma, och adjutanten
räckte den åt generalen. Rajewski läste den med
spänd uppmärksamhet. “Befall Kulneff skyndsamt
re-pliera på högra flygeln, åt Liuhtari till!“ sade han
till en adjutant. Denne vinkade åt kossackerna, och
de följde honom uppåt höjderna.
“Demidoffska regementet rycker f^am på venstra
flygeln, för att aflösa Kulneffs jägare,“ fortfor
generalen- till tvenne andra adjutanter: “andra bataljonen
af Grodnoska regementet, tillika med första
Wolhyniska bataljonen, till högra flygelns aflösning!
Kosatsch-koffski tar befälet öfver de båda bataljonerna.u
Adjutanterna gallopperade bort, och kort derpå
hördes på båda flyglarna trumhvirflar. De trötta
soldaterna reste sig lydigt, uppställde sig efter
kom-jnando-orden och snart aftågade tvenne kolonner, en
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>