Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
“Farväl, major Nefnef!" återtog geneialen. “Jag
måste ansvara för mina underlydande, det vet jag;
men ert barbariska uppförande har varit mig alldeles
obekant och oväntadt, s& att jag i det hänseendet
tvår mina händer i oskuld!"
Utan att vidare bevärdiga Nefnef med en blick,
steg generalen upp i sin vagn och afreste.
Nefnef kastade en hånfull blick efter honom*
"Din lyckas stjerna har gått ned! Du kan icke skada
mig; och Kamenski, vet jag,* är icke så noga." ’ Han
inträdde i ett stall, som låg närmast intill den
frun-timmerna anvista stugan.
Dörren öppnades till densamma, och Amalia trädde
ut, med ett uttryck af fasa och ångest i de eljest så
sköna dragen. Hon frågade ett par ryssar, som stodo
derutanför, efter kommendanten. De skakade på
huf-vudet och pekade på stallet, derifrån man hörde
några ohyggliga läten, liknande ett döende djurs skrän.
Amalia ville störta dit, men ryssarne höllo henne
tillbaka. Förgäfves använde hon böner och tårar:
bar-barerne förstodo henne icke.
"Kommendant, kommendant!" var det enda ord, som
de förstått och upprepade.
Efter dessa fåfänga bemödanden, sprang Amalia
för att utkalla de öfriga fruntimren. Nefnef kom i
detsamma ur stallet, och samtliga skyndade emot honom.
"Skona min farbror!" utropade Amalia. "Hvad
har den arme gjort, att ni så skall pina honom, major
Nefnef.."
"Spion, spion," svarade Nefnef harmset. "Jag
skall besöka er en annan gång; jag. måste till generalen."
Med dessa ord ville han aflägsna sig. Men fru
Eek kastade sig på knä framför honom. "Hur kan
ni ha hjerta att så pina en vansinnig och döfstum?"
ropade hon.
“Ni vill blott bedraga mig," svarade Nefnef.
“Men jag svär, att han måste tala, om han icke hade
mera tunga än en groda."
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>