Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
“Nå, då måste jag berätta allt för er," inföll
generalen. “Det är just ett upptåg af edra landsmän.
Jag skulle icke såsom nu kunnat skratta åt äfven tyr et,
om -det icke slutat så lyckligt." Generalen berättade
nu händelsen med Adolf Eneman och fröken Warmitz.
Don Gar<;ia märkte snart, hvilken händelse som
åsyftades, och hade ofta svårt att qväfva sitt leende
vid tanken derpå, emedan han sjelf just deltagit i
bortförandet.
Eör Carl Eneman var det också kärt att erhålla
underrättelser om sin bror, hvilken don Gargia
sedermera underrättade honom blifvit förd till Kolding.
Då generalen lemnade de 4)åda herrarne några
ögonblick, tillstyrkte don Gar^ia sin kamrat att
fortfarande spela broderns roll. Ehuru farligt det kunde
vara, beslöt han att göra det, men beständigt
undvika bestämda förklaringar. Deijemte be slö to båda
herrarne att tillbringa hela dagen på Brahe-Trolleborg,
icke blott för att insöfva generalens uppmärksamhet,
utan också blifva ytterligare bekanta med fiskarfolket.
Efter en glad middag, då herrarne tycktes
hågade för en utflykt, lät generalen sadla sina hästar,
och ville sjelf följa dem på en promenad. Den listige
don Gar^ia förklarade sin önskan att få besöka
båken för att betala den beskedliga jägarhustrun för
hennes gästfrihet. Generalen biföll och följde
herrarne. I fiskarbyn, der man med förvåning återsåg
de båda fångarne, nu befriade och i generalens eget
sällskap, strömmade också folket tillsammans.
Eneman begagnade sig af tillfallet att till åtskilliga bland
fiskrarne utdela några penninggåfvor. Fiskrarne fattade
uaturligtvis allt större välvilja för den icke blott
glade, utan äfven gifmilde främmande herrn.
Jägaren och hans hustru mottogo också med förvåning
don Gargias piastrar. Herrarne återvände derefter.
Då herrarne återkommo till det gamla slottet,
föreslog generalen sina gäster ett parti biljard. Man
begaf sig till biljardsalen, ooh kulorna sattes snart i
en liflig rörelse.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>