Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Inledning av W. B. Yeats - I
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
2 GITANJALX
bankir eller lombardisk köpman, på samma sätt som
jag nu vänder mig till er. Efter allt vad jag kan
döma — så rik och så enkel är denna poesi — har
den nya renässansen uppstått i ert iand, och jag får
aldrig veta något om den annat än ryktesvis.» Han
svarade: »Vi ha andra skalder, men ingen jämlik med
honom; vi kalla detta Rabindranath Tagores tidevarv.
Ingen diktare i Europa tycks mig så berömd, som
han är bland oss. Lika stor är han i sin musik som
i sin diktning, och hans sånger sjungas från västra
Indien ända in i Birma, överallt där bengali talas.
Redan vid nitton års ålder, då han skrev sin första
roman, var han berömd; och skådespel, som skrevos
då han blott var något äldre, uppföras i Calcutta än
i dag. Det helgjutna i hans liv beundrar jag så myc-
ket; i sin tidigaste ungdom skrev han en hel del om
föremål i naturen — dagen lång kunde han sitta i sin
trädgård. Från omkring sitt tjugufemte till bortåt
sitt trettiofemte år, då han genomgått en stor sorg,
skrev han den skönaste kärlekspoesi vårt språk äger.»
Och sa tilläde han med djup rörelse: »Ord kunna ej
uttrycka allt, jag vid sjutton år hade hans kärleks-
dikter att tacka för. Efter denna tid fördjupades hans
konst, den blev religiös och filosofisk. All mänsklig-
hetens längtan ligger i hans hymner: Han är den
förste av våra heliga män som ej vägrat att leva livet,
men har talat med livet självt som utgångspunkt, och
därför skänka vi honom vår kärlek.» Kanske har jag
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>