Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
185
Dag af blev jeg altid hentet, naar En var kommen til
at skjære sig, og det sku’ aldrig sla feil, at Blødningen
blev stillet. Det er en god Gave er’et, men det er da
itte den Eneste heller, jeg har.
— Jeg føler mig kaldet — bemærkede Brix — til
at bevidne, at det har sin Rigtighed med hans
Blod-stillen. Jeg har konstateret det experimentalt, selv
værende corpus vile.
— Jo — Dogderen her, han kjender til det. Se det
er saadan en af de Kræfter, jeg har. Men det er min
Mening, at hvis jeg gik hen og skavede mig som en
Dogder han gjør, og kan have Ret til at gjøre, jeg vil
slet itte sige Andet — kan have Ret til, over det at
han er eximineret og har Bevilling og skal leve af det
og enhver er Tyv i sin Næring — det kan jo være saa
rimeligt! Men hvis at jeg gik hen og gjorde ligedan, se
saa er det min Tro, at de Kræfter de blev taget fra
mig igjen, for dem har man fra oven. Og derfor er
det, jeg siger: Hvor at Morten Usserød itte har Noget
aa skaffe, dér gaar Morten Usserød itte hen.
Efter dette dixi ragede Usserøderen med Haanden
ned efter sit Pibetøi som et Tegn paa, at Palaveren
var endt. Han betænkte sig imidlertid for saa vidt som
Haanden kom op igjen og begyndte at grave i
Buxe-lommen, hvor den udgrov en Tut Karduspapir, som
viste sig at indeholde en Rulle Skraatobak, af hvilken
han bed en Stump af. Grunden til denne Ombytning
af Tobaksnydelsens Form viste sig, da han efter atter
at have begravet Kardustutten og givet Uldhuen et
Skub, saa den sad ligere paa Hovedet, reiste sig og
idet han hev op i Buxelinningen bemærkede: —
— Ja, jeg sku’ da kjøre Dogderen over til Hanenau.
— Nei, naar De selv ikke vil med derover — mig
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>