Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Th. Thoroddsen: Island
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
488
GEOGRAFIEN’
Det finnes visst icke någon allmoge i något land med så utpräglat
sinne för konstrika rim och för tillfällighetspoesi som den isländska,
och den dagliga läsningen av sagorna och det ständiga sysslandet med
folkliga kväden och rimmade berättelser har säkerligen mäktigt bidragit
till att bevara det isländska språket oförändrat genom århundraden. Varje
bonde läser de gamla sagorna lika lätt som sin tidning, och fastän det
nu har bildats en mängd nya ord .för nya begrepp, är språket i det vä-
Fig. 262. Fångade blåvalar.
sentliga detsamma som i forntiden. Av samma orsak finnas inga
munarter på Island; till och med i myckel undangömda trakter, vilkas
inbyggare nästan aldrig träffas, är språkolikheten så obetydlig, att blott
en övad språkforskare kan höra och finna några små skiljaktigheter, som
icke ha den minsta betydelse för den dagliga samvaron. Isländarna ha i
alla århundraden varit ett mycket vittert folk, och ingenstädes torde
utgivas så mycket böcker och tidningar i förhållande till befolkningens
storlek som på Island.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>