Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - VII. Thorfinn Karlsefnes Saga
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
THORFINN KARLSEFNES SAGA* 441
komne i Baaden, sagde en Islænder, som da var
paa Skibet, og havde fulgt Bjarne fra Island: uAgter
’du, Bjarne, her at forlade mig?
1
’
uSaa kommer det nu
lil at være,” svarede Bjarne. Da sagde denne: uAn-
det lovede du min Fader, da jeg drog fra Island med
dig, end saaledes at forlade mig, da du sagde, at vi
hegge skulde friste den samme Skjæbne.” Bjarne sva-
rede :
uEi skal det da gaae saaledes ;
gak du herned i
Baaden, og jeg vil stige op i Skibet, thi jeg seer at du
cr saa begjerlig efter at leve.” Bjarne gik da op i
Skibet, men denne Mand ned i Baaden, og de fort-
satte derpaajReisen, indtil de kom til Dublin i Irland,
°g* fortalte der disse Begivenheder : men det er de fle-
O /
stes Tro, at Bjarne og hans Ledsagere cre omkomne
i
Ormehavet, thi der spurgtes ikke siden til dem
140
.
Kcirlsefnes og hans Kone Thun’cls (Gudrids) Afkom.
15. Den anden Sommer efter drogKarlsefne til
Island, ogGudrid med ham, og han drog hjem tilRey-
om at doer De skiftede da Plads ,
B,N,M} R ; IC ligeledes,
men
de have istedenfor Ordene [Bjarne svarar a) en^sva sem mi ahorf-
istefta, men som Sagerne nustaae ; I har her blot eSa, eller. s
) en
liinn ofan, M.
6
) B slutter Capitlet saaledes : ok er fat sogn (flestra
t. M,R) manna, atBjarni lélist far i maftkabafinu, ok; feir menn sem
i skipinu voru me$ honum. En bdtrinn ok feir er far vom a
lom leic5ar sinnar, til fess er feir [toku land fl) ak sog$u (feir
fa oftruin Ira fessari, M,R) fessa sbgu sic5an, og det er Folks Sagn,
at Bjarne tilligemed dem, .som vare med ham paa Skibet ,
omkom
deri Ormehavet. Men Baaden og de som vare paa den droge de—
re
’[
Vei} indtil de naaede Land og berettede siden denne Fortæl-
^nSt JhM} N,R , L ligesaa, men istedenfor [idku land (i) have den
og Åljli: komU til lands ok tciku hafnir, kom til Land og i Havn.
) L har ingen Overskrift. Jf
) fessa atburSi, sem nu voru sagftir, de
Legi venheder,
som nu blevefortalte,
t. L ; taldir, M}R. 9
)
Snorri, Bj
Lijl. j
°) hann (sifian, MjR) heini til bus sins, hjem til sin Gaard. B.
#
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>