Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - IX. Uddrag af Floamanna-Saga, indeholdende Thorgils Thordarsöns, kaldet Orrabeinsfostres, Liv og Levnet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
UDDRAG AF FLOAMANNA-SAGA. 91
Kone Tliorgerde, og med sin Son61
. Tliorgils kjober
sig nu et Skib i Leirevaag; — han overdrog en vis
Thprolf en Gaard til Forvaltning; Heering overgav
lian 00 Hundrede Alen brunt Vadmel, hvoraf 0
Alen vurderes for enOre, foruden faste Eicndomme.
Tliorgils gjæstede hos Tliorodd paa Hjaile
62
,
og
havde sin Datter Tliorny med sig. Der blev hun syg,
og han opholdtes derved 3 Nætter; da sagde han at
hendes Sygdom ikke maatte staae i Veien for hans
Reise: maaskee, foiede han til, atSkjæbnen har be-
stemt hende til at blive her. Thorodd svarede dertil,
at han troede at et langt og lyksaligt Liv vilde vorde
hende til Deel. Tliorgils lod hende da blive der til-
bage, og gav hende 40 Hundrede, ifald hun skulde
behove dem. Tliorgils sagde da, at han nu ugjerne
drog afSted, men kunde dog ikke beslutte sig til at
lade Reisen fare.
21. Tliorgils ventede noget efter en foielig Vind,
og dromte da, at en stor Mand med rodt Skjæg03
kom
til ham, og sagde: Du har foresat dig en Reise, men
den vil blive lieel besværlig. Manden, som han
dromte om, forekom ham at see noget barsk ud, og
at sige disse Ord : det vil gaae eder ilde, hvis du ikke
farast, ef J)d villt eigi aptr til min li verfa um atrunaftj mim ek JjA
cnn umsja ytSar ratS; altid har du staaet mig imod}
skjont du var
en Hedning, men (dog) have vi lidt stort Tab vod din Truesfor
~
andring ;
for tyede alle Fulk til vor JJeskjermclse og Iljelp, men
nu er du som de der ville os det værst ,
og skal det vist gaae ildeÅ
dersom du ikke vil vende tilbage til Troen paa mig; du skal jeg
endnu (fremdeles) have Tilsyn med eders Forfatning, J’\
\
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>