Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Reisebreve - 2. Af en tydsk Husmoders Brev til sin Veninde
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
—·53 —
havde været et Selskab tilstede, som opførte sig raat og uhofligt
Saa kom vi da Kl. 8 om Aftenen til Orsowa,« hvor vi kunde faa
udhvile os i to Dage. Frøken v. W. steg strax ud, gik hen til den
bedste Gjæstgivergaard og tog de tre for os bekvemmeste Værelser i
Besiddelse, hvorovee de fornemme Fremmede bleve saa fornærmede,
at de ved Bordet udoste deres Harme over os; men vi lod, som vi
ikke hørte det, og triumferede over vor Lykke.
J Orfowa saa vi den paafølgende Dag Tykker og Serbiere
og de forunderligste Dragter; vi vare meget fornøiede og muntre.
Vi gik ogsaa udenfor Staden hen -til Tyrkemarkedet (Skella). Der
var bygget op et Tag og udenomkring et Aflnkkez i Midten er en
Afdeling med Rækværk; paa den ene Side deraf staa Folkene fra
den hoire Bred: Serbierne og Tyrkerne, — paa den anden Side de
fra den venstre, nemlig den ungarfke Bred. Der er en Kvarant"ai-
neopsynsmand, som paa Grund af Fare for Pesten skal forhiikdrsek al
Berorelse mellem begge Folkemasserz kjøber man Noget af en"Tyrk,·
saa veier denne det af og lægger det paa Bordet; Opsynsmanden
tager det, roger eller vasker det og leverer det derpaa til Kjøberenz
Pengene derfor kaster han hen for sig paa Jorden for ikke at komme
nær Tyrkerne. Kjøbet Thrken Noget, da holder Opsynsmanden frem
fotham et Slags Brondspand, deri maa han lægge Pengene; Bænd-
spandet kastes i Vandet, og af dette tages saa Pengene ud og over-
rcekkes til Sælgeren.
·Blandt de Folk, som kom fra den anden Bred, faa vi meget
vakre Ansigter, af Mænd som af Kvinder. erer lagde vi Mærke
til en lille Pige, en Datter af en serbisk Hovedsmandz hun havde
et saa sint, ædelt og skjønt Ansigt, at vore Skjønheder ikke kunde
komme i Sammenligning med hende. Nigtignok stod der ved .Siden
af hine smukke Mennesker ogsaa hæslige Zigeunere, der til Under-
holdning trakterede med Musik og en ganske grusommelig Sang.
Imod Aften for de derpaa Alle bort igjen i deres Baade over
til den anden Flodbred
Dagen efter reiste vi paa en Art Stigevogne cet ungarsk Bon-
dekjoretøi) til Herenlesbadene ved Me hadia. Landstabet er megkt
bjergfnldt og skjønt Et Stykke fra Veien saa vi en Zigeunertrop
i dens Straatelte eller Hytterz de faa saa sorte ud som Morer, og
flere Børn bad os om Almisserz paa Tilbageveien fandt vis dem
ikke mere; de vare allerede dragne videre. J Mehadia besaa vi
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>