Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
• Dahlbérö.
Jäg känner igen edert hjefta£ det är afveä
så ädelt som tappert.
H ELMFfeLf.
Tapperbeten för en soldat är e& no<1
vändig-liet* ock erkänsla för en niänniska eri skyldighet;
t)mjaghar tjent med någorihéder, har jag
blifvit derföre dubbelt belönt.
Dahlberg.
Det ät* visst alt er lycka varit äfven så hastig *
iom edra segi’ar varit^ många. Det återstår er ntt
endast att få en brud, vacker, artig och ung.
Helmfelt.
Ack, min vän! Hvad har du sagt? Det är
inte för mig att umgås med sådana tankar... En
gammal soldat, som gjört sin väg med värjan i
band, är litet gjord att behaga.
DAHLBEhG.
Förlåt mig! Det är tappérhéteb. som in est
behagar ett kön, isom uppeldas af äran; och
bvad er ålder beträtfar, behagar Herr
FältMar-skalken att skämta; ni kan ej hä mer än högst
fem eliér sex och trettie år* och’ni ser ut spm
lii häde ej taer än åtta och tjuge; och ni är en
rask knekt, som fej försmår det vackra könet. Det
är för de fattiga männernäs trygghet jag ville se
éf gift med en rik, vacker och ung fru. Wi
suckar! Ah, det är ett godt tecken;
Helmfelt. i:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>