Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
202
ble: elle vient d’être signée entre les avant-postes
des deux camps le 14 août, les ratifications ont
été échangées solennellement aujourd’hui à 5
heures de l’après-midi, dans une espèce de
temple représentant celui de la Concorde, dressé
entre les tentes des deux plénipotentiaires. En
m’acquittant envers vous de ce soin de l’amitié, je
remplis en même temps le devoir de la
reconnaissance, puisque le peu que je sais en
diplomatie je vous le dois et à votre frère, et je suis
en même temps intéressé à demander de
l’indulgence à mon ancien maître pour les fautes
diplomatiques que nous avons commises. J’ai chargé
le bon Franc de vous envoyer celle-ci par un
courrier, avec défense de parler de la paix à
personne, afin que vous soyez le premier dans
votre province instruit de cet heureux événement.
Je vous prie, mon cher Comte, de faire mes
complimens à M:me de Scheffer, et de ne jamais
douter de ma tendre et constante amitié.
P. S. J’ai reçu il y a 3 ou 4 jours votre lettre
du 24. Je reconnais bien votre amitié à l’intérêt
que vous avez pris au succès de la journée du 7
Juillet; par celle-ci vous pouvez voir que je n’ai
pas tardé d’accomplir vos vœux.
20.
Lägret i Värälä d. 16 Aug. 1790.
Så länge jag ej gjorde annat än slåss, fick Ni inga
nyheter ifrån mig, min bästa Grefye. Jag har öfver-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>