Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
44
GUTENBERG
N: o 16
är bestämdt, när vi erhålla densamma, ha vi
ansett oss tvungna till ofvanstående anhålla
om uppskof.
Helsingfors den 29 maj 1895.
A Typ. förenings Sportklubbs vägnar:
O. Lindstedt.
F. F. W. Ahlroos.
För anskaffande af kapproddbåt har en
ak-tieteekningslista cirkulerat bland prinoipalerne
och typografeme å tryckerierna härstädes, och
ha härintils 176 aktier à 3 mk blifvit tecknade.
Sommarens kappseglingar torde komma att
bli mycket spännande i följd af att
typografernes segelflotta ökats mecl några nya, enligt
hvacl det påstås, goda seglare, hvarutom en del
äldre kända farkoster delvis hafva blifvit
förbättrade. Söndagen den 30 juni skal! täfling
äga rum om klubbens vandringspokal.
Ofvannämnda dag ämnar Sportklubben äfven
anställa en paddeltäfling för kanotister å 1/2 eng.
mil.
Urheilua. Syystä ettei aiottu
kilpasoutu-vene voi valmistua tarpeellisessa ajassa (ei
vielä ole piirustustakaan saatu), on Kirjanp. yhd.
Urheiluklubi Helsingin sontuklubille lähetetyllä
kirjoituksella pyytänyt että sen
kilpailuvaatimus saisi olla tulevaan vuoteen.
Kilpasoutuveneen hankkimista varten on
osa-kekirjoituslista kierrellyt painojen omistajilla ja
työläisillä. 176 osaketta à 3 m. on tähän asti
kirjoitettu.
Tämänkesäiset kilpapurjehdukset tulee
epäilemättä jännittäviksi, kirjaltajain »laivasto» kun
on lisääntynyt usealla luultavasti hyvällä
purjehtijalla ja vanhoja tunnettuja veneitä on
korjailtu. Sunnuntaina lieinäk. 30 p:nä tulee
kilpailu klubin vaellusmaljasta tapahtumaan.
Samana päivänä aikoo Urheiluklubi panna
toimeen meloomiskilpailun engl. penink.
matkalla.
Dåligt tryck men antagligen också —
ovanligt billigt. Vi hafva af en händelse
kommit öfver en priskurant, som i år blifvit
trykt i Östra Finlands tryckeri i Wiborg.
Priskuranten är utsänd af firman E. C.
Gernandt i Helsingfors, och meningen är väl
att densamma skall läsas af andra än den,
som utgifvit priskuranten. Men ack, hur den
ser miserabel ut för att vara ett tidsenligt
typografiskt arbete: genast på tiltelsidan, som
»pryder» katalogen, vimlar det af dels söndriga,
dels sviblade typer, och äEven på de följande
sidorna äro orden, särskildt de understrukna,
broderligt sammansatta af flere olika stilsorter.
Trycket är daskigt och täflar med satsen hvad
utförandet beträffar, samt slutligen är pappret
icke ens korrekturpapper af prima kvalitet.
Naturligtvis har detta arbete erhållits för rampris,
och denna omständighet har säkerligen för
beställaren varit hufvudsak, och icke arbetets
utseende. Vi tro att en stor del af dem som
erhålla en på detta sätt utstyrd priskurant,
knappast skall fästa något afseende vid
densamma endast för dess mindre behagliga
utseende. Skall man ej också hos oss likasom
i utlandet börja inse, att tryckarbeten i
allmänhet, och särskildt när det gäller reklamering,
böra vara smakfulla om det är meningen att
väcka uppmärksamhet. A andra sidan borde
ej något tryckeri pruta ned arbetenas pris till
det yttersta samt lämna ifrån sig underhaltiga
arbeten.
Tampereelta *. Tampereen kirjanpainajain
yhdistykselle ovat kaupungin valtuusmiehet
an-niskeluyhtiön voittovaroista myöntäneet 300 m.
ammattikirjallisuuden hankkimista varten. Tästä
summasta on yhdistyksen johtokunta esittänyt
käytettäväksi m. m. Suomalaista oppikirjaa
varten joku määrä (50—75 m.). — Saman yhdis-
* Myöhästynyt viime numerosta. Tullut Toukok.
loppupäiv. Toim.
tyksen pyynnön saada 300 m. matkarahoiksi
Pietarin graafilliseen näyttelyyn valtuusmiehet
epäsivät.
Suuret Jcansanhuvit toimeenpanee Tampereen
Kirjanpainajain yhdistys rahastonsa hyväksi
Juhannuspäivänä Viikinsaaressa. Ohjelma
koetetaan saada rikkaaksi ja puuhiin sitä varten
on jo ryhdytty. Puheen pitäjäksi on toivo
saada hra tohtori K. Krohn Helsingistä.
Kirje WaadCtota*.
Koska, on luultavaa että Tonkok. lopulla
tapahtuvan junankulkumuutoksen kautta syntyy
selkkauksia työajan suhteen — juna postineen
kun saapuu tänne puoliyöllä — päätettiin
pyytää isänniltä selvitystä mihin toimiin nämä
ryhtyvät mainitun seikan suhteen. Samalla
lausuttiin toivomuksia ettei tämä muutos postin
kulussa jatkaisi tähänkin asti kylläksi pitkää
työaikaa — täällä näet, pienillä poikkeuksilla,
työ sanomalehdissä kestää tavallisesti yli
puoliyön, }Tksinpä siinäkin lehdessä joka ilmestyy
vasta iltapäivällä. — Edellämainittua selvitystä
hankkimaan valittiin mies kustakin painosta.
Lopuksi ehdotti kirjaltaja Liljeström että
yhdistys kääntyisi kirjanp. omistajain puoleen
pyynnöllä: että työpäivä kesäkuukausina
lopetettaisiin k:lo 7 illalla. Tämän asian lopullinen
käsittely lykättiin
ylimääräiseen kokoukseen joka pidettiin
helatorstaina t. k. 23 p. Vilkkaan keskustelun
perästä päätti yhdistys yksimielisesti pyytää
edellämainittua lyhennystä 3 kuuk. ajaksi
s. t. s. 1 p:stä kesäk.—1 p. Syysk.
Huvimatkalle Kynsiluotoon aikovat Waasan
kirjaltajat lähteä kesäk. 22 eli 23 p., jos ilma
on suotuisa.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>