Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
50
GUTENBERG
N: o 16
Onpa huhun mukaan Tampereella tapahtunut
seuraavakin seikka: Sikäl. kirjaltajat viettivät
äskettäin kesäjuhlaa. Siinä ilmestyi m. m.
pila-lehti »Hölmöläisten sotahuuto», jossa tehtiin
pientä pilaa eräästä sanomalehdestä, joka ei ole
aivan suopea kirjaltajille. Tämän pilan tähden
erosivat nyt kaikki (paitsi yksi) sen painon
työläiset yhdistyksestä (!!) Kaunista
yksimielisyyttä!
* *
*
Ylläolevat seikat on sanottu vaan esimerkkinä
monesta samallaisesta. Nämä esimerkit
osoittavat selvästi ettei meillä yhclistysaate
jokaisella ole niin selvillä kuin suotava olisi.
Ennenkuin jokainen selvästi ymmärtää että
ainoastaan yksimielisen yhteenliittymisen kautta
voidaan jotakin aikaansaada, niin kauan ei
suuretkaan ponnistukset tuota toivottuja hedelmiä.
Sivulle on heitettävä kaikenlaiset persoonalliset
vastenmielisyydet ja pienet iskut ja aina
silmällä pidettävä samaa päämaalia: kansan ja
ammattikunnan yhteistä hyvää. Kun se ajatus
kaikkia kirjaltajia elähyttää, silloin meidän
yhdistyksistämme on tullut voima, joka
kaikkein avulla ja kaikkein hyväksi, työskentelee,
silloin on olemassa henkinen side kaikkien
kirjaltajain välillä, ja maa on muokattu valmiiksi
tulevalle liitolle.
Ett Vänligt observera till
hrr kolleger!
BYån och med den 1 sistl. juli utbetalas,
såsom alla torde veta, reshjälp till de resande
kolleger, som äro medlemmar af vår
gemensamma reshjälpskassa. Men enligt hvad hittils
är bekant, finnes det ett stort antal typografer,
hvilka icke anslutit sig till denna kassa och
bland dem helt säkert många, som denna tid
på året komma att göra resor från ena staden
till den andra för att söka arbete. Och sina
gamla vanor trogna komma antagligen dessa
»irreguliära» kolleger att åter »brandskatta» sina
i kondition varande kolleger på enahanda sätt
som" förut, nämligen genom s. k.
»fäktnings-listor».
Men numera, då vi äga en organiserad
reshjälpskassa, är det en hvar typografs plikt och
skyldighet att afstyra dylikt ofog och hänvisa
desse efter sin tid blifne kolleger till inträde i
kassan.
Vi skola genom dylikt tillvägagående visa
»de likgiltiga», huru det smakar när man icke
tillhör den själfhjälpsinstitution vi arbetare för
oss inrättat.
Att likgiltigheten i dylika fall framträder i
all sin prydno behöfver här knappast påpekas, då
afgiften till kassan endast är 25 penni pr
månad och inskrifningsafgiften alls ingen; men
det sorgliga faktum har mer än engång
konstaterats, att det finnes kolleger, som ha samvete
att ständigt »åka» på kollegernas axlar.
K W.
Kirje Kuopiosta.
Erityinen juhannuskiire oli täkäläisissä
kirjapainoissa juhannuksen edellisenä lauantaina, sillä
työtä tehtiin iltaan myöhään kuten muinakin
päivinä. Usea työmies oli, vanhan tavan
mukaan, jo päivällisistä varustanut perheensä maalle
lähtöä varten, vaan toivossaan pettyneinä
saivatkin palata iltapäiväksi työhön. Tällaista
saattaa siis tapahtua muuallakin kuin
Helsingin suurissa kirjapainotehtaissa, esim. niin
kris-tillismielisessä kaupungissa kuin Kuopiossa, jossa
katekismusta tulkitaan sekä kirkossa että
raastuvassa.
♦ *
*
Tarkkaa huolenpitoa työmiesten kirjeiden
perille saapumisesta osoittaa eräs täkäläisistä isän-
nistämme. nim. silloin kun hän ei ole matkoilla.
Hän näet on postia noutavan pojan paikan
menettämisen uhalla kieltänyt viemästä
työmiehille postissa tulevat yksityiset kirjeet suoraan
omistajalleen, vaan ovat ne ensin tuotavat
hänelle (sensuroitavaksi?) ja sitten vasta saapi
omistaja sen käsiinsä. Poika rukka tässä on
helisemässä, sillä työmiehet puolestansa
vaativat että kirjeet ovat tuotavat suorastaan heille
ilman mitään välityksiä ja isännän käsky taas
kuuluu totella häntä eli talosta pois. Eiköhän
sentään olisi parempi että työmiesten kirjeet
heti eroitettaisiin pois firman kirjeistä niin
ainakin vältettäisiin sellaiset ikävät sattumat kuin
että niitä erehdyksessä tullaan aukasemaan.
* *
*
T. k. 10 päivä vihittiin täällä avioliittoon
faktori K. Malmström ja sotarovastin tytär
Milma Granit.
* *
*
Pietarin graafillisessa näyttelyssä kävivät
täältä viime kuussa hrat E. Heino ja A.
Henriksson. Paljon kertoivat ukot olleen
katsottavaa sekä uutta että vanhaa jos jollakin alalla.
Matkan tekivät he omalla kustannuksellaan ja
sai toinen heistä siltä ajalta täyden palkan,
toinen poisvedon »hukkaan» menneestä ajasta.
* *
*
Kirjoituksessani löytyvistä epäselvyyksistä ja
virheistä pyydän anteeksi sillä olen
Ensikertalainen.
Uutisia, - Notiser,
Vid Typ. förenings månadsmöte den 12
juli meddelade bestyreisen:
att till medlemmar i föreningen anmälts och
godkänts hrr H. Marjamaa, A. Tallberg, K.
Wahlroos, M. Littonen, J. Nordman och P.
Wahl-stein;
att föreningen fått emottaga Jdustristatistik.
10. 1893, Teollisuus-Tilastoa. 10. 1893 och
Meddelanden från Industristyrelsen i Finland.
20 häftet;
att föreningen anordnat en kollation för
yrkeskolleger från Åbo, hvilka under
midsommar-hälgen gästade Helsingfors. Ordföranden
beklagade att ej flere föreningsmedlemmar
deltog i kollationem Den utgifts differens som
uppstått genom Åbo-typografernes mottagande,
beslöt mötet att skulle bestridas ur föreningens
allmänna fond;
att bestyreisen beslutit att å föreningens
vägnar till instundande Svenska
typografför-bundsmöte i Göteborg afsända ett
lyckönskningstelegram. Mötet godkände bestyreisens
beslut.
Upptogs sä till behandling frågan om ändring
af spirituösa varors utskänkning i föreningens
restauration. Frågan föranledde icke till
någon åtgärd, utan skulle den nuvarande
restaurationsordningen bibehållas.
Frågan: »Kan Typ. förening göra något för
att få en täfling i snabbsättning till stånd?»
refererades af hr E. Wahlstein. Frågan
omfattades varmt af mötet, hvilket beslöt utse en
5-manna komité, som skulle vidtaga åtgärder
i antydt syfte. I komitén invaldes hrr J. A.
Snell, A. Finander, O. Lindstedt, J. Jakobsson
och H. J. Forsström.
I frågan om tryckerielevernas flyttning från
ett tryckeri till ett annat ansåg mötet att
föreningen fortfarande skulle vidblifva sitt för
några år sedan fattade beslut, d. v. s. att
flyttande elev icke borde antagas å annat tryckeri.
Om något tryckeri öfverskrede denna gamla
öfverenskommelse, skulle detta publiceras i
Gutenberg.
Frågan: »Hvad bör göras för att förmå våra
kvinnliga kolleger att deltaga i föreningens
sträfvanden?» bordlades till följd af den långt
framskridna tiden.
Kirjanpainajain yhdistyksen
kuukaus-kokous pidettiin t. k. 12 p.
Toimikunta ilmoitti:
että uusia jäseniä oli tullut hrat H.
Marjamaa, A. Tallberg, K. Wahlroos, M. Littonen,
J. Nordman ja P. Wahlstein;
että yhd. Teollisuushallitukselta oli saanut
lahjaksi »Teollisuustilastoa. 10. 1893» ja
»Industristatistik. 10. 1893» sekä »Meddelanden
frän Industristyrelsen i Finland» 20:s vihko;
että yhd. on toimeenpannut pidot
Korkeasaarella Turun kirjaltajille jotka juhannuksena
vierailivat kaupungissamme. Kokous päätti että
se tappio, jonka pidot tuottivat, tulee otettavaksi
yhd. yleisestä rahastosta;
Valtuutettiin toimikunta lähettämään
onnen-toivotussähkösanoma Ruotsin kirjaltajaliiton yi.
kokoukselle, joka pidetään Göteborgissa t. k.
27, 28 ja 29 p.
Päätettiin koettaa saada toimeen kilpailu
pikalatomisessa Helsingissä tänä kesänä. Asiasta
huolta pitämään valittiin komitea, johon tulivat
valituiksi hrat A. Finander, O. Lindstedt, J.
Jakobsson, H. J. Forsström ja J. A. Snell.
Koska viime aikoina on tapahtunut että
oppilaita on muuttanut painosta toiseen, päätti yhd.
muistuttaa hroja faktoreja entisestä yhd.
lausunnosta asiassa, jonka johdosta silloinen
fak-toriklubi teki päätöksen ettei painojen johtajat
ottaisi työhön toisesta painosta muuttavia
oppilaita. Yhdistys puolestaan pysyi entisessä
mielipiteessään. Jos oppilaiden muuttamisia vielä
tapahtuisi, olisi siitä mainittava Gutenbergissa.
Kysymys: Miten voitaisiin saada
naiskirjalta-jat ottamaan osaa yhdistystyöhön ? pantiin
pöydälle. Kysymyksen alustus on jäsenten
nähtävänä yhd.-huoneistossa.
Dödsfall. Den 6 juli afled härstädes
sättar-eleven Frans Oksanen i 19 års ålder.
Dödsorsaken var typografernes arffiende, lungsot.
Den aflidne konditionerade senast å Helsingfors
Centraltryckeri, dit han för omkr. ett par år
flyttat från F. Litteratursällskapets tryckeri.
Sättareleven Selma Sjöberg afled d. 7 dennes
i Ekenäs efter ett långvarigt hals- och
bröstlidande i sitt 23 lefnadsår. Anstäld vid
Ekenäs tryckeri sedan 1890 skulle hon denna
månad blifvit utlärd, då det var hennes afsikt att
söka sig kondition i hufvudstaden.
Kuolleita kirjaltajia. T. k. 6 p:nä kuoli
täällä keuhkotautiin latojaoppilas Frans Oksanen
19 v. ikäisenä. Hän oli viimeksi työssä
Sent-raalikirjapainossa Helsingissä.
Tammisaarella vaipui t. k. 7 p:nä kuolemaan
latojatar neiti Selma Sjöberg 23 v. vanhana.
Vainaja oh v:sta 1890 ollut sikäl. kirjapainossa
oppilaana.
Purjehdusurheilua. Kirjanp. yhd.
urheiluklubilla oli sunnuntaina kesäk. 30 p:nä
kilpapurjehdus. Purjehdittava matka oli noin 11
engl. penink., Kalliosaaren ja Mjölöpennain väli.
Tuuli oli tmononpuoleinen. Toisessa paikassa
on luettavana purjehtivat veneet sekä tulokset
(katso siv. 51.)
Palkintoja saivat: ensi luokassa: l:n palk.
sadenutun, »Mikko», Tallberg (Simel. perill. p.)
2:n, uistimen, »Gambrinus», Fagerstedt
(Tilgmann)*; 3:n, nuorakimpun, »Sylvia»; Nymahu
(Sentraalikirjap.); toisessa luokassa: l:n palle.,
kiertomaljan, »Sjuman», Ehnberg (Päivä!.,
veneen omistaa 7 miestä eri painosta); 2:sen,
ankkurin. »Nanon», Packalen (Hufvudstadsbl. p.)
Kiertomalja on voitettava kolme kertaa
perätysten, ennenkun sen omakseen saa. Kahdesti on
sen voittanut »Dagny», Tötterman. »Dagny» on
joutunut uudelle omistajalle.
Purjehtijoita odotellessa pidettiin
kanootti-kilpailu 1/2 engl. penink. matkalla. Siihen otti
osaa 6 kilpailijaa. Palkintoja saivat: hra A.
S. Pettersson (Sentraalikirjapainosta) l:sen, isom-
* Erehdyksessä, joka vasta jälkeenpäin huomattiin
annettiin toinen palkinto »Gambrinukselle». Se kuului,
kuten taulusta näkyy, »Sylvialle».
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sun Dec 10 05:38:36 2023
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/gutenberg/1895/0050.html