Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
2
GUTENBERG
N:o 16
Observera!
Då erfarenheten visat, att alla tidigare
statistiker varit till stort gagn, hafva vi beslutit införa
en utförlig statistik öfver huru lång
sommarsemester hvar och en arbetare inom typografin
åtnjutit, huru många erhållit gratifikation, hel eller
half lön under semestern samt huru många som
icke haft semester samt af hvilka skäl och
uppmanas därför ärade kolleger att hvar på sin
officin, såväl i hufvudstaden som på landsorten
upptaga och insända en sådan statistik till F. I<\ W.
Ahlroos, Bangatan 13.
Redaktionen.
Muistakaa VanluisraMstoa!
Föreningssträfvandena, — Yhdistysriennoista.
— Helsingin kirjanpainajani
yhdistyksen kuukausikokous sunnuntaina syysk. Kipinä
klo 1/2 5 i. p. yhdistyksen huoneustossa. Iso Roo
pertinkatu 41.
— Typografernes förening sammanträder
till månadsmöte söndagen den 13 sept. kl. Va") e.
m. å föreningens lokal. Stora Robertsgatan 41.
Viktiga frågor. — Det vore önskvärdt att ärade
föreningsmedlemmar sammankomme mer mangrant
än tillförene.
— Typografernes förening sammanträdde
till extra möte lördagen den 29 augusti kl. V2S
e. m. å föreningens lokal.
Hr ordförande meddelade, att
boktryckeriägaren, fil. mag. August Schauman skattat åt
förgängelsen, vid dessa ord uppstego de närvarande,
och hr ordf. tolkade i korthet hvad den aflidne
uträttat för föreningen och för den typogra fiske
arbetaren.
Föreningen beslöt med 13 röster mot 4 att
sammankalla Helsingfors typografer för att en
corps följa mag. S. till hans sista hvilorum samt
att ordf. skulle nedlägga en krans på de
ofvan-nämdes vägnar. Beslöts vidare att musikkåren
skulle utföra inusikhyllning å grafven.
För att ordna tåget utsågos till ordningsmän
hrr V. Blomqvist och A. Karjalainen.
Till fanjunkare valdes hr K. Mandelin.
Att justera protokollet uppdrogs åt hrr K
Mandelin och A. Karjalainen.
Närvarande voro 18 personer.
Från landsorten.
Maaseudulta.
Pori, elokuun lopulla 1896.
»Tänään tuli taas matkustavainen", »taas
täällä on kaksi", näitä lauselmia vähän väliä on
saanut kuulla. Ja tämä tosiaankin on
surkuteltavaa, kun ottaa lukuun sen tavattoman määrän
»tilapäislatojia", joita näinä aikoina on täälläkin
vaeltanut ja jotka herrat ovat jättäneet jälkeensä
»rakkaita muistoja." Taas ne, joilla on ollut
matkakirja, tietääkseni (kahta lukuunottamatta) ovat
menneet matkoihinsa kunnollisesti. Jos se häpeä,
joka näistä herroista on syntynyt, lankeisi
ainoastaan »fäktaajien" syyksi, niin ei se olisi muuta
kuin oikein, mutta kun koko ammattikunta saa syyt
niskoillensa, niin silloin tulee ajatelleeksi: onko
kirjanpainajat sitten yhteiskunnan suurimpia
hylkiöitä! Huhun mukaan tulee täällä (piakkoin?)
asetettavaksi jonkinmoinen »mustakirja" näitä
herroja varten, joka onkin todellisesti
tarpeen-vaatima; koska kokemus on osoittanut tämän
seikan olevan yhden kirjaltajaliiton kehittymisen
vaarallisimpia vihollisia.
Nykyajan tunnussana: eteenpäin! on jo
lopultakin otettu huomioon Porissakin. Niinpä t k.
IV p:nä olivat täkäläiset kirjaltajat*)
kokoontuneet keskustelemaan klubiasian johdosta.
Päätökseksi tuli: valittiin 3-miehinen toimikunta,
johon tulivat hrat Axel Hokkanen. Emil Vahlstein
ja Valter Grönroos. Tämän toimikunnan
velvollisuus on pitää huolta klubin alkavista asioista sekä
lähettää säännöt vahvistusta saamaan, jotka jo
ovatkin asianomaisessa paikassa.
Kun nyt säännöt palaavat takaisin — kuten
luultava on — vahvistettuina, niin silloin, Porin
kirjaltajat, miehissä työhön käsiksi asemamme
parantamiseksi, s. o. liiton jalon tarkoituksen
paremmaksi aikaansaamiseksi; työ tietysti on ensin
vaikeata ja raskasta, mutta kun me
maaseutulaiset ponnistammo jokainen vähänkin, niin silloin
myös pääkaupungin toverit saavat parempaa
yllykettä ja voimaa, mitä heillä tähän asti on ollutkin.
Siis, arv. työveikot Porissa, herätkää jo
välinpitämättömyyden unesta! Puoluekatsannot nyt
pois, kun kerran on kysymys meidän omasta
ammatistamme ja sen vastaisesta turvaamisesta.
Ensin on oma alue puhdistettava, sitten vasta
muitten. »Yhteisvoimin yhteistyöhön"!
Porissa on nykyaikoina muutamia
»maantie-ritaria" poliisin täytynyt korjata — putkaan! Ja
siinä järjestyksen ylläpitäjät ovatkin olleet oikeassa.
Mutta nyt näinä päivinä 011 käynytkin toisin.
Muuan poliisimies kohtasi kadulla erään täällä
työskentelevän latojan ja ilman muitta mutkitta
antoi hänelle »kunnian" päästä vapaaseen
yökort-teeriin; latoja seurasi nuhteettomasti »herran
si-vistyneen"(?) käskyä. Seuraus oli tästä, että
poliisimies ei saanut pitää näppejään inuuta kuin
yhden päivän, jolloin sai »harmaat paperit"
kouraansa. Eikä tuo ihme ollutkaan, koska
»trykin-herra" oli ihan selvä ja poliisi niin juopunut, ettei
tietänyt, mistä oli mainitun henkilön korjannut!
— Mainita sopii, että eräässä seurassa, jossa myös
oli poliisimiehiä, virkkoi eräs heistä: »Semmoist’
se o’ ku’ mene trykin herratten käns’ tekemisi".
I .ätoj f! .
Till Redaktionen af Gutenberg.
Förklaring.
Med ani. af den i »Gutenberg" för d. 31 juli
ingående uppsatsen »Vääriä numeroita" ber jag få
upplysa, att uppgifterna om typografernes
arbetstid stamma från Typografernes förening, hvadan
jag icke bär ansvaret för deras riktighet. Om
uppsatsen vore eljest ett och annat, att säga, men
den ton författaren inslagit är sådan att jag icke
vill ingå i meningsutbyte med honom
H fors d 24 aug. 1896.
V. v Wright.
Gutenbergin suomenkielisen
osaston toimittajalle;
Oikaisun oikaisua.
Itseänne ylistävä kirjoitus »Vääriä numeroita"
Gut. 14 numerossa kaipaa oikaisua siinä, että hra
V. v. Vright Tampereen kokouksessa puhui totta,
kun hän lausui, että sanomalehtilatojien työaika
Helsingin kirjapainoissa on 14—16 tuntinen. Kyllä
se on 14—16 tuntinen, sen täytyy sanomalehti
latojien tunnustaa jo siinäkin painossa, missä te
työskentelette ja hra v. V:n lausunto Tampereen
työväenedustajain kokouksessa työpäivän
pituudesta eri ammateissa on, mitä se sanomalehtityötä
koskee, aivan oikea. - Pikemmin on siihen
lisättävä, kuin sitä pois otettava.
Samasta kirjoituksesta saamme vielä tietää,
kuinka kauvan nukutte, käytätte aikaa sivutoimiin
ja kirjallisuuden viljelemiseen, urheiluun,
ulkoseu-rusteluun, ruoka-ajaksi y. m. kotitoimiin — ja
kaikkiin näihin näyttää teillä riittävän aikaa enemmän
kuin muilla Teillähän näyttää sitä olevankin —
kirjoitukseenne katsoen — enemmän kuin meillä
*) Satakunnan ja Warénin kirjapainot olivat
edustettuina kokouksessa, luutta Amlersinin ei.
muilla kuolevaisilla ammattimiehillä, jotka
samoissa olosuhteissa työskentelemme. Nukumme
mekin ja mahdollisesti vhtä monta tuntia kun te,
mutta sivutoimiin ja kirjallisuuden viljelemiseen
ei meillä riitä aikaa yhtä paljon kuin teillä, se
täytyy meidän tunnistaa. Toisinaan emme ehdi
kunnollisesti syömäänkään.
Vielä mainitsette, että hra v. Vright olisi
puhunut totta, jos olisi sanonut työajan
8—20-tun-tiseksi. Mutta mihinkäs silloin jäisi teidän
nukkuma-, urheilu-, ulkoseurustelu-, ruoka- y. 111. ajat;
ne taitaisivat jo pujahtaa yli »underslaagin".
Muuten näemme tästä itseänne viistävästä
kirjoituksesta, että olette hyvin tyytyväinen
asemaanne: työpäivä kun teillä on kohtulaisen pitkä
ja palkka hyvä, kuten sanotte tilikirjojen
osotta-van, vaikka ette olekaan 11. s. »isostormari".
Eläkää siis tervennä kuolinpäivään saakka.
Helsingissä elokuun 28 p:nä 1896.
Joukko sanomalehtilatojia.
Toimituksen vastaus. Hra v. Vright
selittää ylläolevassa ruotsinkielisessä kirjotuksessaan
syyttömyyttänsä kirjanpainajain työajan
pituudesta antamiensa numerojen totuudesta
poikkeavaisuudesta siten, että sanoo tiedot saaneensa
H:gin kirjanpainajain yhdistykseltä ja
niinmuodoin ei katso olevansa asiasta muka sen encm.
miissä vastuunalaisuudessa. Emme tarvinne tähän
hra v. V:lle muuta vastata kuin että hra v. V.11
ei pidä vastedes mennä laulamaan joka kukon
äänellä asioista, joista ei hän itse ole vähintäkään
selvillä. — Hra v. V. myöntää samalla, että
hänellä kyllä olisi asiasta yhtä ja toista puhuttavaa,
mutta hän ei tahdo ryhtyä meidän kanssa
sananvaihtoon, meillä kun hänen mielestään 011 niin
huono (ehkä se on hapan ’) »tuuni". Emme
millään ehdolla, hra v. V, sitä kunnianosotusta Teiltä
vaadi, enempää kuin sitä kaipaa itse asiakaan, se
kun on jo itsestään tarpeeksi selvä.
Myöskin ylempänä oleva rjoukon" oikaisu
samasta asiasta on yhtä todenperäinen kuin
kömpelökin. He vaan ihmettelevät siinä kuinka meillä
yötyössä riittää aikaa kaikkiin toimiin, heillä kun
sen sijaan ei ole aikaa tarpeeksi syömiseenkään
ja sanovat, että hra v. V:n ilmoittamaan 14—16
tuntiin on vieläkin lisättävä eikä vähennettävä,
ilman mitään todistuksia esiintuomalla. Moiselle
puolustustavalla osannee kai arv. lukijat panna
ansaitun arvonsa. Tahdomme vaan tälle »joukolle*
ilmoittaa, että kyllä sitä riittää aikaa Teillekin
kaikkiin toimiinne yhtä hyvin kuin meillekin, kun
vaan pysytte säännöllisesti toimissanne. — Muut
sekasotkut, kirjoituksessa eivät kannata meidän
puolelta vastausta.
Svibel. — Sekalia.
— Kalfaktor — smedfaktorns inedfaktor.
På ett litografiskt tryckeri har faktorn frivilligt
åtagit sig åliggandet att icke allenast kommendera
sitt eget garde ut.an äfven där för tillfället
arbetande — smeder.
— Hr kapten, månne ej kompaniet blifva för
svårt att styras då det blir svibladt med — flere
slags fackarbetare :
Satunnaisten menojen rahasto.
Elokuulla on täkäläisistä kirjapainoista
säästölaa-tikkojen kautta kerääntynyt seuraavat summat:
Hufvudstadsbladetin latojat .........11: 20
Päivälehden kirjapainossa"-) 7:50
Weilin ja Göösin kirjap. **) .................... 7: 35
Uuden Suomettaren latojat 5: 15
Senaatin kiqap. 4: 50
Simeliukseu perillisten kirjap. 2: (50
Petterssonin ja Knmpp. kirjap. 2: 55
Suom. Kirj. Seuran kirjap. 1:—
Sentraalikirjapainossa ........................................................ 1: —
Nya Pressenin kirjap. —: 45
Batadathl siviililatojat .............................................. —: 40
Frencketin ja pojan kirjap.__
Summa Smk 43: 70
G. E.
*) Kaikki taiturit. kalita lukuun ottamatta —
luovuttaneet puoli prosenttia palkastaan.
**) Kaikki latojataiturit ja yksi painaja luovuttaneet
puoli pros. palkastaan.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>