- Project Runeberg -  Gutenberg / 1901 /
167

(1892-1900)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

GUTENBERG

N:o 21

167

suoranaisesti ja todistettavammassa muodossa ja
toisinaan tapahtuu se taas hämäryyden vaippaan
kiedottuna ja välineiden avulla, riippuen usein
kaukaisimmistakin syrjävaikuttimista. Mutta
silloin kun vääryys tapahtuu, on luonnollista, että
syy lankee sen hartioille, jolla on suurin
edesvastuunalaisuus. Olkoon asianomainen siihen
sitte suoranaisesti tahi välillisesti osallisena.

Emme tahdo epäillä Uuden Suomettaren ehkä
hyvääkin tarkoitusta puhuessaan työnantajien
liittymisestä työväenrientoihin, tarkoituksemme
oli vain selvitellä sitä tosiasiaa, kuinka suureen
ristiriitaisuuteen nämä meidänkin puoleltamme
hyväksytyt esittelyt joutuvat silloin, kuin ne
käytännössä koskevat jo niitten esittäjääkin.
Työnjohtajan vaikeata asemaa valaisevana
esimerkkinä viime palkkataistelussamme
mainittakoon myös eräs kohtaus Fennian hotellissa,
jossa isäntäyhdistyksen valtuusto moneen
kertaan esitetystä pyynnöstä armossa oli suvainnut
vahvistetulle liittohallitukselle tilaisuuden saapua
luokseen keskustelemaan mahdollisesta rauhasta.
Saavuttuaan hotelliin, kohdeltiin heitä kuin
koiria. Ensimäinen liittohallitukselle esitetty
kysymys lausuttiin kaikella aristokraattisuuden
kehittämällä ilveellä seuraavasti: „Koska olemme
saaneet tietää, että olette haluneet tavata meitä,
niin olemme asettaneet teidät siihen
tilaisuuteen. — — No! Mitä
teillä nyt sitte oikeastaan on asiaa?“ — —

Jos koskaan, niin ainakin silloin saivat
liittohallituksen jäsenet tuntea halpa-arvoisen
kerjäläisen esimakua. Keskustelun tähän tapaan
jatkuessa, oli lopputuloksena se että
isäntävaltuusto ilmoitti liittohallitukselle, että „tassa
emme näe muuta kuin kaksi toistaan vastaan
taistelevaa puoluetta: kumpi on voimakkaampi,
se tulee myös voittamaan“.

Kuinka vaaranalaiseksi nekin työnjohtajat
tunsivat asemansa, jotka silloisessa liittohallituksessa
koettivat panna parastaan keskinäisen sovun
saavuttamiseksi, on itsestään selvä. Vaikkapa
lakkoa ei syttynytkään, niin oli ainakin yksi
välillisien keinojen vaikutuksesta pakotettu
luopumaan johtajapaikastaan kirjapainossa sekä
toinen — katsoen sen itselleen edullisemmaksi
—-„vapaasta tahdosta“ (?!) eroamaan liitosta. Ja ne
harvat, jotka vielä siihen miehekkäästi ja kaikkea
kunnioitusta ansaitsevina jäseninä kuuluvat, saavat
sitä usein katkerastikin kokea.

O. A. N.

Rvustakaa työttömiä!

5ol(trj?cl( utan stil

Enligt de amerikanska tidningarna förefaller
det, som om kort tid rörlig stil totalt skulle
försvinna och i dess ställe träda sinnrika
fotografiska procedurer. Den närmaste framtidens
böcker antagas komma att framställas med
fotografins hjälp, och mycket troligt är äfven, att
detta tillvägagångssätt kommer att tillämpas vid
tryck af tidningar, i det kameran och
fotografiplåten träda i stilens och stereotypens ställe.
Detta, meddelas vidare, är icke några teoretiska
betraktelser, utan grundar sig på ett nyligen
patenteradt förfaringssätt, som förefaller vara
mycket praktiskt. Idéns grundare tänker för
tryckningen tillämpa ett förfaringssätt, som ej
väsentligt skiljer sig från nu använda mekaniska
framställningssätt af fotografier i upplagor. När
en illustration kan framställas i större upplagor
genom fotografin, så finnes, enligt hans åsikt,
intet hinder, hvarför icke detta förfaringssätt
skulle kunna användas till text.
Utföringssättet är hans egen uppfinning, och denna är
redan så långt framskriden, att kameran, som
skall uträtta det arbete stilen hittils
åstadkommit, är färdig.

Framtidens boktryckeri skall, i stället för den
tunga och dyrbara stilen, betjäna sig af små,
ungefär 3 cm höga kort, hvilka hvart och ett
bär en stor svart bokstaf, och dessa placeras
sedan så, att de läsas som vanlig tryckt text.
En därför iordningstäld kamera fotograferar
därpå bokstäfverna, hvilkas afstånd från
kameran bestämmes af den storlek, hvari texten
skall framträda. Det så framstälda negativet
behandlas som vanligt, och en platta etsas,
från hvilken tryckes som från vanlig illustration.

En maskin, som spelar samma roll som
sättmaskinen, är redan konstruerad, hvilken sätter
de små korten i ramar, fotograferar dem rad
för rad och i samma mån skjuter plåten
vidare, tills den blir full. Plåten borttages
härefter och framkallas i mörkrum.
Förfaringssättet är tämligen enkelt och utföres så snabbt,
att 30 minuter efter negativets första
exponering zinkplattan kan läggas i präss.
Detta alt har utseende af en epokgörande
uppfinning. Hittils har man trott, att rörliga
typer framstälde det högsta, hvartill man
kunnat komma inom typografin, men detta stadium
synes nu vara på väg att öfverflyglas af
kameran och fotografiplåten. Om uppfinningen med
hänsyn till sin praktiska användbarhet
uppfyller alla förväntningar, skulle den blifva till
enorm fördel för framtidens boktryckare; ty
den vidlyftiga och tunga stilmaterialen blifver

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:39:13 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/gutenberg/1901/0167.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free