Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Mycket väsen för ingenting. V, 1
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Bened. Den, som har en dålig sak, har aldrig sant
mannamod. Jag kom för att söka upp er båda.
Claud. Vi hafva letat efter dig öfverallt, ty vi äro
svåra ansatta af melankoli och skulle gerna vilja ha
den bortdrifven. Sätt din qvickhet i gång.
Bened. Den sitter vid min venstra sida; skall jag
draga ut den?
Don P. Bär du din qvickhet vid sidan?
Claud. Det brukar annars ingen göra, ehuruväl många
finnas, som ha satt vett och förstånd å sido. – Jag
säger till dig, som man brukar säga till spelmän:
"drag till och spela opp något lustigt."
Don P. Så sant jag är en hederlig karl, han ser blek
ut. Är du sjuk, eller är du förargad?
Claud. Friskt mod, karl! Om också bekymmer kan döda
en katt, så är du väl karl att döda bekymret.
Bened. Min herre, om ni rider sperr mot mig med er
qvickhet, så skall jag nog veta att sätta den på
hasorna. Jag ber er, välj ett annat ämne.
Claud. Nå, så ge honom en annans lans då; den sista
gick tvärs af.
Don P. Vid dagens ljus, hans uppsyn förvandlas mer
och mer; jag tror, att han är ond på fullt allvar.
Claud. Om han är ond, så får han väl bli god igen.
Bened. Får jag hviska er ett ord i örat?
Claud. Gud bevare mig för en utmaning!
Bened. (Sakta till Claudio). Ni är en skurk. Jag
skämtar icke. Och det vill jag bevisa er hur ni
vill, med hvad ni vill, och när ni vill. – Gif mig
upprättelse, annars förklarar jag er öppet för en
pultron. Ni har tagit lifvet af en älskvärd flicka,
och hennes död skall falla tungt på er. Låt mig höra
af er.
Claud. (Högt). Godt, jag skall komma, så framt ni
har något godt att bjuda på.
Don P. Hvad? Ett kalas? Ett kalas?
Claud. Ja visst! Han har bjudit mig
på ett kalfhufvud och en kapun, och
om jag icke på dem visar min
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>