Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Två ungherrar från Verona. I, 2
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Som säkert skickad var af Proteus.
Han egenhändigt er det skulle hafva gett,
Men jag det tog i dörr’n, – ursäkta hvad som skett.
Jul. Ha, vid min oskuld, hygglig kopplerska!
Säg, djerfs du taga kärleksbref emot
Och lägga för min ungdom svek i smyg?
Jo, det är just ett hyggligt embete
Och du för sysslan riktigt klippt och skuren!
Se, der är brefvet. Skicka det tillbaka,
Ty annars vill jag aldrig se dig mer.
Luc. Ett kärleksbud ej hat, men lön bör vinna.
Jul. Nå, går du ej?
Luc. Nu kan ni er besinna.
(Går).
Jul. Jag borde dock ha tittat in i brefvet. –
Det vore skam att kalla henne åter
Och bedja den, som nyss jag bannat har.
Den tokan! Veta, att jag är en flicka,
Och icke tvinga mig att läsa brefvet!
Ty flickan säger sedsamt nej, men vill
Att den som frågar tyder det som ja.
Fy, fy, den narren kärlek, så han retas!
Han klöser amman som ett kinkigt barn
Och kysser genast riset helt beskedligt.
Hur hetsigt körde jag ej bort Lucetta,
Då gerna dock jag hade henne qvar!
Hur ondsint gaf jag ej min panna rynkor,
Då inom mig jag log af hjertans lust!
Mitt straff lär bli att kalla henne åter
Och bedja henne om förlåtelse.
Lucetta!
(Lucetta kommer tillbaka).
Luc. Hvad befaller nådig fröken?
Jul. Är middag än?
Luc. Gud gifve att så vore,
Då fick ni visa ert humör på maten,
Men ej på mig.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>