Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Konung Johan. I, 1
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Och jag som han var afbild af sir Robert,
Om mina läggar voro slika stickor,
Och mina armar slika ålskinnsstrutar,
Och detta anlete så tunnt, att ej
Jag kunde sätta rosor uti örat,
Förr’n folket skrek: "der går en treörs-slant;"
Om med hans skapnad all hans jord jag ägde,
Jag ville växa fast der nu jag står,
Om jag ej, för att detta anlet köpa,
På kappland efter kappland gjorde ände,
Men aldrig blef jag sådant der elände.
El. Jag tycker om dig; vill ditt arf du lemna,
Afstå ditt gods åt honom, följa mig?
Jag är soldat och går mot Frankrike.
Bast. Tag, broder, du mitt land, jag tar mitt öde.
Femhundra pund ditt anlete dig gifver,
Dock köpte jag det ej för fyra styfver. –
Min fru, jag följer er, och det i döden.
El. Dit kan du gå förut.
Bast. Hos oss på landet
Det heter: "ära den som ära bör."
K. Joh. Hvad heter du?
Bast. Philip, min konung; så mitt namn begyns,
Den gode Roberts hustrus äldste son.
K. Joh. Bär hädanefter namn af den du liknar;
Philip, böj knä och stig mer ättstor upp,
Stig upp sir Richard och Plantagenet!
Bast. Du bror på mödernet, gif mig din hand;
Min far mig ära gaf, din gaf dig land.
Dag eller natt, välsignad dock den timma,
Då jag blef till och Robert ej var hemma!
El. Plantagenet och det af rätta sorten! –
Jag är din farmor, Richard; nämn mig så.
Bast. På slump, ja, ej på laga väg; än se’n?
Låt vara att det gått en smul’ på sned;
Klif genom glugg, om dörrn den är igen,
Der dag ej räcker, natt får stryka med.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>