Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Konung Johan. IV, 3
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Skall kunna strypa dig; ett litet strå
Skall blifva galg-träd; vill du dränka dig,
Så häll blott litet vatten i en sked,
Och det skall blifva till en ocean
Tillräcklig att en sådan niding qväfva. –
Du svåra misstänkt förefaller mig.
Hub. Om jag med handling, bifall eller tanke
Har stulit denna ljufva andedrägt,
Som bunden var i detta sköna stoft,
Må helvetet ej nog mig kunna plåga!
Frisk var han, då jag honom lemnade.
Bast. Bär honom bort på dina armar, Hubert. –
Jag är bestört; min väg förlorar sig
Bland denna verldens törnen och dess faror. –
Hur lätt du lyfter hela England upp!
Från detta grand af mördad kunglighet
Flög hela rikets lif och rätt och trohet
Till himmelen. Nu, England, återstår
Att bitas och att slitas om din sköna,
Din stolta krona utan ägare.
Nu reser kriget opp sin vilda borst
På majestätets gnagda knotor lystet
Och visar tänderna mot mild-ögd fred;
Nu rusar utländskt våld och inhemskt split
I klunga hop, och vild oordning lurar –
Som korpen öfver sjuknadt kreatur –
På rånad kungastorhets snara fall.
Rätt lycklig den, hvars rock och bälte hålla
Ovädret ute! Bort med detta barn
Och följ mig genast; jag vill gå till kungen.
Oss tusen sorger äro nu för hand,
Och himlen sjelf ser bistert på vårt land.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>