Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Richard den andre. II, 2
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Är ej den sednare en värdig son?
Tag Herefords rättigheter bort, tag bort
Från tiden öppet bref och gammal häfd;
Låt ej i morgon följa på i dag,
Var ej du sjelf, ty huru är du konung,
Om icke genom ärftlighet och thronföljd?
Vid Gud, – förbjude han, att jag spår sant –
Om ni gör våld på Herefords rättigheter,
Indrager nådebrefven, dem han har
Att genom fullmakt söka ut sitt län,
Och visar bort den hyllning han er bjuder,
Ni samlar tusen faror på ert hufvud,
Ni mister tusen ädelsinta hjertan
Och sporrar upp mitt ömma tålamod
Till tankar, dem ej tro och huldhet tänka.
Tänk hvad ni vill; vi taga under händer
Hans silfver, gods och penningar och länder.
Jag är ej med. Farväl ändå, min kung.
Hvad följden blir, det få vi se omsider.
Vid onda vägar dock jag ett förstått,
Att deras utgång leder ej till godt.
(Går).
Gå, Byshy, bort till grefve Wiltshire straxt:
Bed honom möta oss i Elyhouse
Och göra saken opp. I morgon tidigt
Det bär åt Irland; det är tid, jag tror.
I vår frånvaro tillförordne vi
Vår frände York till lord regent af England,
Ty han är rättvis och har städs oss älskat.
Kom, vår gemål; i morgon resa vi;
Var munter nu: vår tid är här förbi.
Nå, lorder, hertig Lancaster är död.
Och lefver ock, ty nu är sonen hertig.
Till namnet blott, men icke just till gagnet.
Till båda rikligen, om rätten gällde.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>