Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Henrik den fjerde. Förra delen. I, 2
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ty vår lycka, vi som äro månens folk, har sin ebb och flod
som hafvet, emedan den såsom hafvet styres af månen.
Till exempel: en guldbörs, knipen med tummel och bång
måndagsnatt och bortspenderad med rummel och sång
tisdagsmorgon; tagen med svärjande: "pengar eller lifvet!"
och bortslösad under skriande: "pass opp, kypare!" Den
ena gången så låg ebb som nedersta pinnen på en stege,
den andra gången så hög flod som toppen på en galge.
Falst. Vid Gud, du talar sant, min gosse. – Men är
inte värdinnan min på näringen en riktigt söt menniska?
P. Henr. Som honung från Hybla, min gubbe lilla.
Och är inte en buffellädersjacka[1] en rätt söt persedel och
som håller se’n?
Falst. Hvad nu, hvad nu, din narraktiga toker? Hvad
menar du med dina pikar och glosor? Hvad fan har jag
att göra med en buffellädersjacka?
P. Henr. Och hvad tusan har jag att göra med
värdinnan min på näringen?
Falst. Jo, du har gjort opp med henne, du, och det
inte så sällan heller.
P. Henr. Ropade jag nånsin in dig för att betala din
andel?
Falst. Nej, den rättvisan vill jag göra dig; der gjorde
du alltid fullt skäl för dig.
P. Henr. Ja, både der och annorstädes så mycket
pungen tålte; räckte det inte till, så nyttjade jag min kredit.
Falst. Ja, och nyttjade den så, att, om det icke vore
att presumera att du vore presumtif arfvinge – men hör
nu, du lilla hjertans toker, skall det få stå galgar qvar i
England, då du blir kung? Skall manhaftigheten, så som
nu sker, få hundfilas af gamla pappa Lagens rostiga
kapson? Häng ingen tjuf, du, då du blir kung!
P. Henr. Nej, det skall du få göra.
Falst. Får jag det? Hejsan, hvad jag skall bli för
en dugtig domare!
P. Henr. Du dömer redan på tok; jag menar, att du
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>