Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Henrik den fjerde. Sednare delen. II, 2
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
svårt arbete, prata sådan strunt! Säg mig, huru många
hyggliga unga prinsar skulle göra det, om deras fäder
vore så sjuka, som er far för det närvarande är?
P. Henr. Skall jag säga dig en sak, Poins?
Poins. Ja, men det skall vara något riktigt uppbyggligt.
P. Henr. Tillräckligt godt för qvickhufvuden, som icke äro klyftigare än du.
Poins. Gå på. Jag står puffen emot det der, som ni ärnar komma fram med.
P. Henr. Nå väl, det säger jag – att det icke passar
sig för mig att vara bedröfvad nu, då min far är sjuk,
ehuruväl jag kunde säga dig – såsom till en person,
som det faller mig in att, i brist af bättre, kalla
för vän – att jag kunde vara bedröfvad, ja, riktigt
på allvar bedröfvad.
Poins. Svårligen vid ett sådant tillfälle.
P. Henr. Vid denna hand! Du tror, att jag står
lika djupt inskrifven i djefvulens bok, som du och
Falstaff, för hjertlöshet och hårdnackenhet. Det
skall slutet utvisa. Men jag säger dig – mitt hjerta
blöder invertes öfver att min far är så sjuk; och det,
att jag umgås med så dåligt folk som du, har med skäl
beröfvat mig all utvertes sorg.
Poins. Skälet?
P. Henr. Hvad skulle du tänka om mig, ifall jag gret.
Poins. Jag skulle tänka, att du vore en högfurstlig skämtare.
P. Henr. Det skulle en och hvar tänka, och du är en
lycklig karl, som tänker som en och hvar tänker. Ingen
menniska i hela verlden har tankar, som hålla allmänna
landsvägen bättre än dina. Hvarenda menniska skulle
hålla mig för en skämtare, det är säkert. Och hvad
förmår din högtärade tanke att tänka så?
Poins. Hå, för det att ni har varit så vidlyftig och så insyltad med Falstaff.
P. Henr. Och med dig.
Poins. Vid solens ljus! om mig talar man intet annat
än godt; det kan jag höra med mina egna öron. Det
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>