Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Henrik den sjette. Andra delen. II, 1
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Har under skydd och medarbetande
Af Leonora, lord protektorns fru,
Som för befälet öfver hela ligan,
Mot er regering öfvat arga svek
I hop med hexor och besvärjare;
Vi hafva gripit dem på gerningen,
Då onda andar fram de manade
Och sporde om kung Henriks lif och död,
Samt flere herrars som i rådet sitta,
Hvarom utförligt ni skall underrättas.
(Afsides till Gloster).
Då lär väl er gemål, mylord protektor,
Få resa af till London; denna nyhet
Har säkert omvändt spetsen på ert svärd;
Nu kan ni visst ej möta mig på timman.
Högdragna prest, o kränk ej så mitt hjerta!
Af sorg och qval är all min kraft förkrossad,
Och så förkrossad viker jag för dig
Så väl som för den sämsta dräng i landet.
O Gud, hvad ofärd stifta ej de onda
Och hopa så på egna hjessor hämden!
Se, Gloster, fläckarna i eget bo:
Om du är fläckfri sjelf, så har du ro.
Hvad mig beträffar, Gud mitt vittne är
Hur jag mitt land och konung håller kär;
Jag vet ej hur min hustru sig betett;
Det gör mig sorg att höra hvad jag hört.
Hon ädel är, men om hon har förglömt
Sin dygd och heder uti sådant sällskap,
Som fläckar liksom beck en adlig ära,
Så må hon aldrig mer mig komma nära.
Till lagens näpst hon flykte ur min famn,
Då så hon skändat Glosters ädla namn.
Godt; denna natt vi vilja dröja här;
I morgon vi till London återvända.
Der vilja saken noga vi begrunda
Och ställa dessa nidingar till ansvar;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>