- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Fjerde bandet /
230 / 44

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Henrik den sjette. Andra delen. III, 1

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Förrän han mäktar gå på sina ben.
Så är din herde tagen från din sida,
Och ulfvar slåss om hvem dig först skall bita.
Ack, om min fruktan vore bara villa!
Ty, gode kung, nu går det visst dig illa.


(Några af sviten gå med Gloster).

K. Henr.

J gode herrar, gören nu och låten
Hvad eder visdom finner lämpligast,
Som om jag vore sjelf tillstädes här.


Drottn.

Hvad? Vill ers höghet lemna parlamentet?


K. Henr.

Ja, Margaretha; sorgen dränkt mitt hjerta,
Dess floder börja flöda i mitt öga;
Omgjordad är min kropp med svårt elände,
Ty hvad är mer eländigt än förtret?
Ack, frände Humphrey, i ditt anlete
Jag ser en bild af heder, tro och ära,
Och dock, min Humphrey, skall den timma komma,
Då jag dig misstror och din falskhet fruktar.
Hvad olycksstjerna harmas på din lycka,
Att dessa stora lorder och min drottning
Ditt milda lif så vilja undergräfva?
Du aldrig kränkte dem; du kränkte ingen;
Men liksom slagtarn släpar af med kalfven
Till blodigt slagtarhus och binder honom
Och slår den stackarn då han stretar mot,
Så drog man obarmhertigt af med Gloster.
Och liksom modren springer kring och råmar
Och söker efter kalfven öfverallt
Och kan ej mer än jemra för sin unge;
Så klagar jag min gode Glosters öde
Med hjelplös gråt och skådar efter honom
Med tårad blick, men mäktar icke hjelpa;
Så starka äro Humphreys fiender.
Jag vill hans olycksöde nu begråta;
För hvarje suck jag säga vill: O, nej!
Hvem var förrädare? Ack, Gloster ej! (Går).


Drottn.

J djerfve lorder, snö i solen smälter.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:47:21 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/d/0232.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free