- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Fjerde bandet /
260 / 74

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Henrik den sjette. Andra delen. IV, 3 - Henrik den sjette. Andra delen. IV, 4

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Cade. Var inte rädd för det; det svarar jag för. Kom,
låt oss marschera på London.

(De gå).

FJERDE SCENEN.



London. Ett rum i palatset.

(Konung Henrik kommer läsande på en supplik;
hertigen af Buckingham och lord Say bredvid honom;
på afstånd sitter drottning Margaretha och sörjer
öfver Suffolks hufvud).


Drottn.

Jag ofta hört, att sorgen mildrar sinnet
Och gör det fegt och fullt af modlös vanart;
Tänk derföre på hämd och gråt ej mer.
Men hvem kan detta se och icke gråta?
Tätt vid min barm hans hufvud ligge här,
Men hvar är kroppen som jag famna skulle?


Buck.

Hvad svar ger ers höghet på rebellernas supplik?


K. Henr.

En helig biskop vill jag skicka till dem;
Förbjude Gud så många arma själar
För svärdsegg skulle dö! Jag heldre sjelf
Med deras general vill underhandla,
Än låta dem i blodigt krig förgås. –
Men dröj, jag än en gång vill läsa detta.


Drottn.

O barbari! Har detta sköna anlet
Liksom en himlens stjerna mig beherrskat,
Och kunde det ej tvinga dem till miskund,
Som icke voro värda att det skåda?


K. Henr.

Lord Say, Jack Cade har svurit på att han
Ditt hufvud hafva skall.


Say.

Dock hoppas jag,
Att eders majestät skall hafva hans.


K. Henr.

Hvad nu, min drottning? städse sörjande
Och jemrande for hertig Suffolks död?
Jag räds, min vän, att, om jag hade dött,
Du öfver mig ej hade sörjt så mycket.


Drottn.

Min vän, jag sörjer ej, men dör för dig.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:47:21 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/d/0262.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free