- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Fjerde bandet /
262 / 76

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Henrik den sjette. Andra delen. IV, 4 - Henrik den sjette. Andra delen. IV, 5 - Henrik den sjette. Andra delen. IV, 6

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Say.

Jag till min oskuld sätter tro och lit,
Och derför är jag djerf och oförfärad.


(De gå).

FEMTE SCENEN.



Towern.

(Lord Scales och flera på murarna. Åtskilliga
borgare nedanföre).


Scal. Hvad nytt? Är Jack Cade slagen?

En borg. Nej, mylord, och inte heller ser det ut
dertill, ty de ha eröfrat bryggan och slå ihjel alla
som sätta sig till motvärn. Lord mayor’n begär hjelp
af ers herrlighet från Towern, för att försvara city
mot rebellerna.

Scal.

Hvad jag undvara kan står till er tjenst;
Men äfven mig förrädarne ju plåga
Och hafva gjort försök att storma Towern.
Gå ni till Smithfield för att samla folk;
Dit skall jag skicka Matthew Gough till hjelp.
Slåss för er kung, ert land och edra lif,
Och så farväl; jag måste gå min väg.


(Alla gå).

SJETTE SCENEN.



Kanon-gatan.

(Jack Cade med sina följeslagare. Han slår med
sin staf på Londons sten).


Cade. Nu är Mortimer herre i London. Och här, der jag
sitter på Londons sten, bjuder och befaller jag, att,
på stadens bekostnad, intet annat än rödt vin skall
rinna i rännstenarna i detta vår regerings första
år. Och framdeles skall det anses för högförräderi,
om någon kallar mig annat än lord Mortimer.

(En soldat kommer springandes).

Sold. Jack Cade! Jack Cade!

Cade. Hugg ner honom der!

(De slå ihjel honom).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:47:21 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/d/0264.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free