- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Femte bandet /
67

(1861) [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Henrik den sjette. Tredje delen. IV, 4 - Henrik den sjette. Tredje delen. IV, 5

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Jag vill en helig fristad genast söka
Och rädda, i det minsta, Edvards arfving.
Der skall jag vara trygg för våld och svek.
Kom, låt oss fly då ännu fly man kan;
Ty får oss Warwick fatt, så mördar han.


FEMTE SCENEN.



En jagtpark i grannskapet af slottet Middelham i Yorkshire.

(Gloster, Hastings, sir William Stanley m.fl. uppträda).

Glost.

Lord Hastings och sir William, hållen upp
Att undra på hvi jag har fört er hit
I midten utaf detta djupa skogs-snår.
Förhållandet är detta: som ni vet,
Är konungen, min bror, i fångenskap
Hos bispen här och njuter utaf honom
Ett godt bemötande och mycken frihet
Samt kommer ofta under svag bevakning
Till denna park att roa sig med jagt.
Jag hemligen har underrättat honom,
Att, om vid denna timma hit han kommer,
Liksom han ville här som vanligt jaga,
Så skall han finna sina vänner här
Med folk och hästar samt befriad blifva.


(Konung Edvard och en jägare uppträda).

Jäg.

Kom hit, mylord, ty här är villebråd.


K. Edv.

Nej, hitåt karl; der står ju jägarne. –
Nå, broder Gloster, Hastings och J andra,
Jag tror ni vill från bispen stjäla vildt.


Glost.

Min broder, tid och ställe fordra brådska,
Vid slutet utaf parken står er häst.


K. Edv.

Hvart skola vi vår kosa ställa nu?


Hast.

Till Lynn, mylord, och derifrån till Flandern.


Glost.

I sanning, träffadt! så jag tänkte just.


K. Edv.

Jag skall en gång din ifver löna, Stanley.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:47:47 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/e/0069.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free