- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Femte bandet /
229 / 23

(1861) [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Henrik den åttonde. I, 4

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


(Herrarna bjuda upp till dans. Konungen bjuder opp Anna
Bullen
).


K. Henr.

Så fager hand jag aldrig förr berört;
Hvad skönhet var jag aldrig anat förr!


Wols.

Mylord, –


Kamm.

Ers nåd?


Wols.

Gå, helsa dem från mig,
Att en det måtte finnas ibland dem
Som framför mig är denna platsen värd;
Om blott jag kände honom, ville jag
Pligtskyldigt lemna honom den.


Kamm.

Jag går.


(Går till sällskapet och kommer tillbaka).

Wols.

Hvad svara de?


Kamm.

De tillstå, att en sådan
Ibland dem fins; kan ni utleta honom,
Så vill han taga platsen.


Wols.

Låt mig se. –
(Stiger ned från sin thron).
Förlåten, mina herrar; här jag gör
Mitt kungaval.


K. Henr.

(Tager af sig masken). Väl träffadt, kardinal.
Ett vackert sällskap, ståtlig fest, mylord;
Om ni ej vore klerk, herr kardinal,
Så trodde jag er icke mer än jemt.


Wols.

Det fägnar mig, att eders nåde skämtar.


K. Henr.

Kom hit, lord kammarherre; säg, mylord,
Hvem är den sköna fröken der?


Kamm.

Min kung,
Hon är en dotter till sir Thomas Bullen,
Lord viscount Rochford; hon hos drottningen
Hoffröken är.


K. Henr.

Vid himlen, hon är söt! –
Mitt ljufva hjerta,[1] ej det höfviskt vore
Med er att dansa och ej kyssa er. –
En skål, god’ herrar, rundt kring hela laget.



[1] Det var ett bruk, äfven i de förnämsta sällskapskretsarna, att kavaljeren fick en kyss af sin dam efter slutad dans. Jmfr Romeo och Julia 1, 5. Huru ståteligt det gick till på denna fest hos kardinalen kan man döma af följande utdrag ur Cavendish’s life of Wolsey, citeradt af Malone. Då kungen, heter det, blifvit upptäckt af Wolsey, bad denne honom sitta ned, men kungen sade att han först ville gå och kläda om sig. Derpå gick han in i kardinalens sängkammare, der en skön brasa var påtänd, och klädde om sig i fursteligt dyrbara kläder. Under kungens frånvaro togs hela den gamla anrättningen bort och borden dukades ånyo med parfymeradt duktyg. Sedan intog kungen sin plats under thronhimmelen, och tvåhundrade rätter serverades för hans majestät. Så kalasades och dansades till morgonen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:47:47 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/e/0231.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free