Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Så tuktas en argbigga. I, 2
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Petr.
Nå, blir det ingenting utaf?
Fort, annars får du höra klockan ringa
Och hela skalan i ditt öra klinga.
(Ger honom en örfil).
Nå klappa då när jag befaller, slyngel.
Hortensio, kommer ni och skiljer trätan?
Con tutto il cuore bene trovato, säger jag.
Alla nostra casa bene venuto,
Molto onorato signior mio Petruchio.
Res upp dig, Grumio; nu biläggs tvisten.
Ack, om jag bara genast hade slagit,
Då hade knäveln icke Grumio tagit!
En dum kanalje! – Hör, Hortensio,
Jag bad den skurken klappa på din dörr,
Men kunde honom ej förmå dertill.
På dörren? Herre Gud! Ni sad’ precist
"Här skall du klappa på" och "bulta dugtigt"
Och "klappa med besked;" nu kommer ni
Och talar om att klappa på en dörr!
Håll munnen eller gå din väg, din slyngel!
Nej håll, min vän; jag skyddar Grumio;
Ej gräl det vare mellan er och honom,
Er gamla, trogna, muntra Grumio! –
Men säg mig nu, min vän, hvad lycklig kultje
Har blåst dig från Verona hit till oss?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>