- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Sjunde bandet /
144 / 66

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Så tuktas en argbigga. IV, 4

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Tran.

Jag tackar er. Hvar tror ni vara bäst
Att vi förlofvas och att vårt kontrakt
Till bådas vår belåtenhet blir uppsatt?


Bapt.

Blott ej hos mig, ty väggarna ha öron
Och jag har många tjenare i huset;
Dessutom spejar gamle Gremio,
Och lätt man kunde öfverraska oss.


Tran.

Då kan det ske hos mig, om ni behagar;
Der bor min far, der kan i denna qväll
Vår sak i största tysthet göras upp.
Låt er betjent er dotter hemta hit,
Min dräng skall genast skaffa en notarie.
Det värsta är, – jag är så slätt beredd,
Att ni helt säkert får en slät traktering.


Bapt.

Det gör detsamma. – Cambio, gå hem,
Befall Bianca göra sig i ordning;
Du kan berätta henne hvad som skett: –
Lucentios far till Padua har kommit,
Och hon lär bli Lucentios maka snart.


Luc.

Jag beder gudarna, att det må ske![1] (Han går).


Tran.

Låt gudarna få vara! – gå din väg.
Signor Baptista, skall jag visa vägen?
Välkommmen! – Ni en enda rätt blott får;
I Pisa skall bli bättre.


Bapt.

Jag er följer.


(Tranio, pedanten och Baptista gå).

Biond. Cambio! –

Luc. Hvad säger du, Biondello?

Biond. Ni såg väl, att min herre blinkade åt er och log?

Luc. Hvad vill det säga, Biondello?

Biond. Åh, ingenting; men han lemnade mig qvar
här för att uttyda meningen eller moralen i sina vinkar
och tecken.

Luc. Jag ber dig, uttyd dem.

Biond. Nå väl! För Baptista äro vi säkra; han pratar
nu med den bedrägliga fadren till en bedräglig son.


[1] Straxt efter dessa ord går Lucentio, men kommer genast tillbaka igen för att tala med Biondello, sedan Tranio, pedanten och Baptista aflägsnat sig.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:48:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/g/0146.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free