Full resolution (TIFF)
- On this page / på denna sida
- Trettondagsafton. II, 5
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Ty hjertat det tör ej
Förråda sig här."
"Förråda sig här!" Än se’n? Ett annat versslag! Förråda
sig här! Om det vore du, Malvolio!
Herr Tob. I galgen, din oxe!
Malv. "Jag kan befalla den mig sårar,
Men tystnan, lik Lucretias svärd,
Med blodlöst stygn mig genombårar.
M. O. A. I. är jag dig värd?"
Fab. En högtrafvande gåta!
Herr Tob. Kanalje till flicka, säger jag!
Malv. "M. O. A. I. är jag dig värd?" Nej, men först – låt mig se, låt mig se, låt mig se!
Fab. Hvilken gift-portion hon har satt ut för honom!
Herr Tob. Och så häftigt han falkar ned på den!
Malv. "Jag kan befalla den mig sårar." Ja, hon kan
befalla öfver mig; Jag är i hennes tjenst, hon är min
matmor. Det är ju klart för hvar förnuftig menniska; der är
ingen svårighet. Men slutet? Hvad betyda de der
bokstäfverna? Om jag kunde få dem att träffa in på mig på ett
eller annat sätt – Tyst! – M. O. A. I. –
Herr Tob. Jaha, vädra upp det vackert! Nu är han på spåren.
Fab. Castor slår efter det, fastän han icke luktar räf just.
Malv. M, – Malvolio! – M – dermed begynner ju mitt namn.
Fab. Sade jag icke, att han skulle snoka upp det? Han har ett förträffligt väderkorn.
Malv. M. – Men der är intet sammanhang med
resten; Det tål icke proban. A skulle vara dernäst, och i
stället är det O.
Fab. Och med O! skall det nog lyktas, hoppas jag.
Herr Tob. Ja, eller ock skall jag prygla honom tills han skriker O!
Malv. M. O. A. I. – Detta är icke så klart som det
förra. Men om man handterar det rätt, så ger det väl
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sun Dec 10 05:48:31 2023
(aronsson)
(diff)
(history)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/hagberg/g/0198.html