Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Titus Andronicus. II, 3 - Titus Andronicus. II, 4
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Tam. Jag röfva mina söners bragd-lön här?
Nej, må på dig de släcka sitt begär!
Dem. Bort! Alltför länge du oss uppehållit.
Lav. Ej nåd? Ej blygsel? Kreatur till qvinna!
Du skräck och skamfläck för vårt hela kön!
Förderfvet drabbe –
Chir. (Släpar af med henne). Nej, då täpper jag
Din mun igen. – Tag mannen med, ty här
Är Aarons håla, der vi skulle gömma’n.
Tam. Farväl, J söner! Släppen henne icke.
Må aldrig riktig fröjd mitt hjerta känna,
Förr’n hela Titi slägt är röjd ur vägen.
Nu vill jag till min neger återvända
Och låta gossarna den slynan skända.
(Går).
Aar. Kom, kom, god’ herrar; rör på benen dugtigt;
Strax skall jag visa er den stygga grop,
Der nyss jag såg en panter sofva tungt.
Quint. Min blick är skum, hvadhelst det må betyda.
Mart. Min ock, det lofvar jag; om ej jag blygdes,
Jag slöt med jagten för att sofva litet.
Quint. Hvad? Föll du? Hvilken listig grop är denna,
Hvars mynning är betäckt med grofva törnen,
Uppå hvars blad ett nyss utgjutet blod
Så friskt som morgon-dagg på rosor perlar!
En riktigt gräslig ort tycks denna vara; –
Säg, broder, blef du sårad uti fallet?
Mart. Ack, broder, af den rysligaste syn
Som nånsin gått från ögat genom hjertat!
Aar. (Afsides). Nu skall jag hemta kejsarn att dem se,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>