- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Åttonde bandet /
124 / 46

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Troilus och Cressida. III, 1

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Bet. Ett kokhett ärende! Det var en badstugu-fras.

(Paris och Helena komma med svit).

Pand. Min prins, jag önskar er och hela ert
sköna sällskap allt hvad skönt är! Måtte de
skönaste önskningar i skönaste mått skönt gå i
fullbordan! Framför allt edra, sköna drottning. Sköna
drömmar vare er sköna hufvudkudde!

Hel. Kära herre, ni är full af sköna ord.

Pand. Det är ert sköna välbehag som säger så, ljufva
drottning. – Sköna prins, i denna musiken äro så
vackra brytningar.

Par. Det är ni som har afbrutit den, kusin; men ni
skall, så sant jag lefver, sätta ihop den igen, ni
skall lappa den med ett stycke af egen komposition. –
Kära Lena, han är full af harmoni.

Pand. Ack nej, min fru.

Hel. O, min herre, –

Pand. Rå, i sanning; i sanning, mycket rå!

Par. Bra sagdt, min herre.

Pand. Jag har ett ärende till prinsen, dyra
drottning. Nådige herre, tillåter ni mig säga ett
ord?

Hel. Så lätt slipper ni oss icke; ni skall sjunga,
det är säkert.

Pand. Sötaste drottning, ni behagar skämta med mig. –
Men så här står det till: – min nådige herre och högt
värderade vän, er bror Troilus –

Hel. Herr Pandarus! Min honungs-söta Pandarus!

Pand. Se så, söta drottning, se så: – rekommenderar
sig på det hjertligaste hos er –

Hel. Ni skall icke purra oss på melodin; om ni det
gör, så falle vår melankoli på ert hufvud.

Pand. Söta drottning! Söta drottning! Ack, sådan söt
drottning!

Hel. Och att göra en söt drottning ledsen, är en sur
förbrytelse!

Pand. Nej, på det viset får ni inte er vilja fram;
nej minsann ni det får! Nej, jag bryr mig icke om
sådana ord,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:48:52 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/h/0126.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free