Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Förvillelser. I, 1 - Förvillelser. I, 2
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Aeg. Hopplös och hjelplös nu Aegeon går
Att se om en dag till han lefva får.
(Alla gå).
Köpm. Säg derför, att ni är från Epidamnus,
Ty annars konfiskeras straxt ert gods.
I denna dag en Syracusa-köpman
Man fängslat har för det han kommit hit.
Han har ej medel att sig lösa fri,
Och dör i enlighet med stadens lagar
Förrän den trötta solen hunnit vestern. –
Der är det guld som ni mig anförtrott.
Ant. Gå, bär det till Centauren, der vi bo,
Och dröj der, Dromio, tills jag kommer åter.
Inom en timmas tid är måltids-dags;
Emellertid jag ser mig om i staden,
Beskådar handeln, ser hur här är bygdt
Och lägger sedan mig en stund att sofva,
Ty jag är stel och trött utaf min resa.
Gå nu din väg.
Drom. Rätt mången skulle taga er på orden
Och ge sig af med sådan späckad pung.
(Går).
Ant. En trogen skälm som många gånger har,
Då jag af sorg och vemod varit tryckt,
Mitt lynne lättat med sitt muntra skämt.
Säg, vill ni ej med mig gå ut i staden
Och sedan bli min gäst vid middagsbordet?
Köpm. Jag redan är till några köpmän bjuden,
På hvilka jag rätt mycket kan förtjena;
Ursäkta mig; men efter klockan fem
Skall, om ni vill, jag möta er på torget
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>