Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Lika för lika. II, 1
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Armb. Bevisa det inför de här lymlarna, du hedervärda man, bevisa det!
Esc. Hör ni hur han förtalar sig?
Pomp. Hon kom in och var i hög grossör och var
lysten – respekt till sägandes, ers nåd, – på stufvade
sviskon. Nu hade vi bara två i huset, nådig herre, och de
låg ackurat i den muvemangen på en tre eller fyra skillings
tallrik; ers nåd har säkert sett sådana tallrikar; det är
inga chinesiska tallrikar[1], men ändå rätt bra tallrikar.
Esc. Vidare, vidare; det ligger ingen vigt på tallriken.
Pomp. Nej sannerligen, herre, inte så mycket som ett
knappnålshufvud, det har ni alldeles rätt i. Men nu
kommer det uddhvassa i saken: som sagdt är, madam
Armbåge var, som sagdt är, välsignad och det dugtigt, och
lysten, som sagt är, på sviskon; och då det, som sagdt är,
bara fans två på tallriken, – ty herr Frogg, just den här
herrn, hade ätit opp de andra, och, som sagdt är, betalat
dem riktigt hederligt, – ty, som ni vet, herr Frogg, jag
kunde inte ge er tillbaks tre skilling.
Frogg. Det kunde ni verkeligen inte.
Pomp. Ser ni bara! Ni höll just då på, om ni drar
er till minnes, att knäcka stenarna i besagda sviskon.
Frogg. Ja, det gjorde jag minsann!
Pomp. Ja, ser ni bara! Jag sad’ just då, om ni drar
er till minnes, att den och den och den och den inte
kunde kureras för – ni förstår mig väl – om de inte
höll god diet, sad’ jag.
Frogg. Det är alldeles riktigt.
Pomp. Ja, ser ni det?
Esc. Se så, ni är en tråkig narr; till saken! Hvad
gjorde de då åt Armbåges hustru, som han nu har skäl
att klaga öfver? Låt oss gå på med det.
Pomp. Nej, ers nåd, det går inte för sig än.
Esc. Det är heller inte min mening.
Pomp. Men vi skall nog gå på med det sedan, ers
nåd. Se nu bara på den der herr Frogg, nådig herre;
han har sina åtti pund om året, och hans far dog på
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>