Full resolution (TIFF)
- On this page / på denna sida
- Lika för lika. III, 1
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Blott med ett knäfall, – det fick ha sin gång
Jag beder tusen böner för din död,
Men säger ej ett enda ord till räddning.
Claud. Ack, hör mig, Isabella!
Isab. Fy, fy, fy!
Din synd var ej ett felsteg, men en födkrok,
Och nåd dig vore blott en kopplerska.
Bäst att du genast dör. (Vill gå).
Claud. Ack, hör mig, syster!
(Hertigen kommer tillbaka).
Hert. Ett ord, unga syster, ett enda ord!
Isab. Hvad vill ni?
Hert. Om er tid tilläte det, ville jag gerna tala litet
med er. Det skulle lända både mig till förnöjelse och er
till fromma.
Isab. Jag har ingen tid till öfverlopps. Om jag dröjer
här, så är det på bekostnad af andra göromål; jag är dock
till er tjenst för ett ögonblick.
Hert. (Afsides till Claudio). Min son, jag har hört
hvad som förefallit emellan er och er syster. Angelo tänkte
aldrig förföra henne, han satte endast hennes dygd på prof
för att skärpa sitt omdöme om den menskliga naturen. Hon
gaf honom med äkta hederskänsla det fromma afslag, som
han med mycken glädje emottog. Jag är Angelos biktfar
och vet att detta är sant. Bered er derföre på döden,
smickra icke er ståndaktighet med förhoppningar som äro
bedrägliga, i morgon skall ni dö. Fall på knä och gör
er redo.
Claud. Låt mig bedja min syster om förlåtelse. Jag
är nu så fri från all kärlek till lifvet, att jag vill bedja
om att bli det qvitt.
Hert. Stå fast dervid: farväl! (Claudio går).
(Fångvaktaren kommer tillbaka).
Fångvaktare, ett ord med er.
Fångv. Hvad vill ni, fromme fader?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sun Dec 10 05:49:14 2023
(aronsson)
(diff)
(history)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/hagberg/i/0099.html