- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Nionde bandet /
114 / 58

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Lika för lika. IV, 2

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Hert. Säg icke det! Hans lefnad följer noga
Rättfärdighetens stränga rättesnöre.
Med helig återhållsamhet han kufvar
Hos sig den lust, som han med herrskarmakt
Hos andra dämpa vill. Är sjelf han fläckad
Af det, för hvilket han bestraffar andra,
Så är han en tyrann; nu är han rättvis. –
(Det klappar på dörren. Fångvaktaren går).
Der komma de.
En mild fångvaktare! Det sällsynt är,
Att jernhård fångknekt håller menskan kär.
Hvad nu? Hvad stoj? Besatt af brådska visst
Är den som dundrar så mot fredlig dörr.


(Fångvaktaren kommer tillbaka och talar med någon utanföre).

Fångv. Låt honom vänta, tills vår portvakt hunnit
Ur sängen komma för att läsa opp.


Hert. Är icke Claudios dödsdom återkallad,
Men skall han dö i morgon?


        Fångv. Ingen ändring!


Hert. Hur nära dagningen det också är,
Skall ni dock annat före dager spörja.


Fångv. Kanhända vet ni något. Dock, jag räds
Att nåd ej kommer. Sådant aldrig händt;
Dessutom har från sjelfva domarstolen
Lord Angelo för hela folkets öra
Motsatsen yttrat.
(En budbärare kommer).
Det är regentens tjenare.


Hert. Som kommer med benådning för Claudio.


Budb. Min herre skickar er denna skrifvelse och
genom mig den ytterligare tillsägelse, att ni icke får afvika
i den minsta punkt från densamma, hvarken i afseende på
tid, innehåll eller någon annan omständighet. God
morgon, ty jag tror att det rättnu är dager.

Fångv. Jag lyder.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:49:14 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/i/0116.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free