- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Nionde bandet /
127 / 71

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Lika för lika. V, 1

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Här är lord Angelo, som rätt er skaffar;
Till honom vänd er.


        Isab. Ack, min ädle hertig,
Hos satan beder ni mig söka frälsning.
Hör sjelf min sak, ty, blir jag icke trodd,
Så får jag straff, men tror man mina ord,
Skall jag ersättning ha. O hör, o hör!


Ang. Min prins, jag räds att hon är litet vurmig;
Hon sökt hos mig benådning för sin bror,
Som halshöggs lagligt dömd.


        Isab. Ha, lagligt dömd!


Ang. Nu lär hon säkert tala vildt och sällsamt.


Isab. Högst sällsamt, men högst sant jag tala skall.
Menedare är Angelo; hur sällsamt!
Mandråpare är Angelo; hur sällsamt!
En okysk röfvare är Angelo,
En skrymtare, en jungfru-skändare.
Det är ju sällsamt, sällsamt?


        Hert. Sjufallt sällsamt!


Isab. Han är ej mera säkert Angelo,
Än detta allt så säkert är som sällsamt,
Ja sjufallt säkert; sanning sanning är,
Och det är summan.


        Hert. Bort med henne! Ack,
Hon talar så af vanvett, stackars barn!


Isab. Prins, jag besvärjer dig så sant som du
På annat lif än denna verldens litar,
Gå icke mig förbi för det du tror
Att jag är svagsint; gör ej det omöjligt
Som tycks otroligt. Det är ej omöjligt,
Att den, som är den största skurk på jorden,
Så sträng, allvarlig, kysk och from kan synas
Som Angelo. Så kan ock Angelo
Med all sin höghet, ståt och titelprydnad
En niding vara. Om han vore mindre,
Han vore ingenting, men han är mer,
Om flera namn på dålighet det funnes.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:49:14 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/i/0129.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free