Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Slutet godt, allting godt. II, 3
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Laf. Åt allt grefvens folk; grefvens herre hade låtit
bättre.
Par. Ni är för gammal, min herre; gif er tillfreds:
ni är för gammal.
Laf. Det skall jag säga dig, pojke, att jag är karl;
men det är en titel som du aldrig får, hur gammal du
än blir.
Par. Hvad som är allt för lätt att våga, det vill
jag icke våga.
Laf. Efter att två gånger ha sutit till bords med dig,
ansåg jag dig vara en temligen förnuftig karl. Du
skröt drägligt nog med dina resor; det får passera:
men de bandstumpar och vimplar, som du hade på dig,
bragte mig mer än en gång på den misstanka, att du
just icke hade mycket inombords. Nu har jag tagit
reda på dig; men, om jag skulle tappa bort dig,
så sörjer jag icke stort för det: det lönar knappt
mödan att ta opp dig igen.
Par. Om du icke hade ålderdomens privilegier, –
Laf. Akta dig bara att bli för mycket het; du kunde
då något hastigt bli satt på prof; och, om – nej,
Gud nåde dig, du arma anka! Se så, farväl med dig nu,
mitt kära gallerfönster! Jag behöfver icke öppna dina
bågar; jag ser tvärs igenom dig. Gif mig din hand.
Par. Ers nåd, ni behandlar mig i högsta grad
skymfligt!
Laf. Håll till godo! du är icke bättre värd.
Par. Jag har icke förtjenat ett sådant bemötande,
min herre.
Laf. Jo, till yttersta skärfven. Jag låter icke det
ringaste pruta med mig.
Par. Godt; jag skall bli klokare.
Laf. Gör det så fort du kan, ty du har att dras
med en släng af motsatsen. Om man någongång skulle
binda dig med ditt eget skärp och ge dig stryk, så
skall du få se hvad det vill säga att vara stolt
af sina förbindelser. Jag har lust att fortsätta
min bekantskap med dig, eller snarare min kännedom
om dig, på det att jag i nödfall måtte kunna säga:
"den karlen känner jag!"
Par. Ers nåd, ni sårar mig på det mest odrägliga sätt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>