Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Slutet godt, allting godt. IV, 3
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Bert. Nej, jag ber er, håll edra händer stilla;
hans hjerna är hemfallen åt det första taktegel,
som ramlar ner.
Tolk. Godt; är denna kaptenen i hertigens af Florenz
läger?
Par. Ja, så vidt jag vet är han det, den
luskusken.
1 Adelsm. Nej, se icke så på mig, herr grefve; turen
kommer strax till er.
Tolk. Huru är han anskrifven hos hertigen?
Par. Hertigen känner honom endast som en fattig
officer i mitt kompani, och skref till mig för ett par
dagar sedan att jag skulle köra bort honom. Jag tror,
att jag ännu har hans bref i fickan.
Tolk. För tusan, det skola vi taga rätt på.
Par. Allvarsamt sagdt, jag vet icke om jag har det på
mig; antingen ligger det der i fickan, eller hänger
det på en tråd i mitt tält bland hertigens öfriga
bref.
Tolk. Här är det; här är ett papper. Skall jag läsa
upp det för er? –
Par. Jag vet icke om det är det rätta eller ej.
Bert. Vår tolk gör sin sak bra.
1 Adelsm. Förträffligt.
Tolk. (Läser). "Diana, grefven är en narr och full
af guld."
Par. Det der är icke hertigens bref, min herre;
det är en varning till en hygglig flicka i Florenz,
en viss Diana, att hon skall akta sig för att bli
förförd af en viss grefve Roussillon, en narraktig
odåga till pojke, som icke destomindre är mycket
kärlig utaf sig; jag ber er, stoppa in det der igen.
Tolk. Nej, jag vill först läsa det, med er
tillåtelse.
Par. Min afsigt med det der brefvet var mycket
hederlig och till flickans bästa, det bedyrar jag;
ty jag vet, att den unga grefven är en farlig och
otuktig pojke, en riktig hvalfisk för allt hvad
jungfrudom heter och som slukar all småfisk, som han
kommer öfver.
Bert. Fördömda karl! På båda sidor en skurk!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>