- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Tionde bandet /
103 / 11

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Romeo och Julia. I, 2

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Bet.
Det har ni kanhända lärt er utantill; men säg
mig om ni kan läsa hvad som helst innantill.

Rom.

Ja, om jag känner språk och bokstafvering.


Bet.
Ni talar uppriktigt. Gud vare med er!

Rom.
Blif qvar, min gosse, jag kan läsa. (Läser).
"Signor Martino med fru och döttrar; grefve Anselmo
och hans sköna systrar; enkefru friherrinnan
Vitruvio; signor Placentio och hans älskvärda
brorsdöttrar; Mercutio och hans bror Valentino;
min farbror Capulet med fru och döttrar; min vackra
brorsdotter Rosalinda; Livia; signor Valentio och
hans frände Tybalt; Lucio och den lifliga Helena."
(Lemnar papperet tillbaka).
Ett utvaldt sällskap! – Hvart är denna bjudning?

Bet.
Upp.

Rom.
Hvart?

Bet.
Till aftonmåltid; i vårt hus.

Rom.
Hvilkens hus?

Bet.
Min herres.

Rom.
Det borde jag, minsann, ha frågat förr.

Bet.
Nu skall jag säga er utan att ni behöfver fråga
vidare. Min herre är den store, rike Capulet; och
om ni inte är af Montague’s hus, så ber jag er komma
och bryta halsen af en vinbutelj. Gud vare med er! (Går).

Benv.

På denna gamla fest hos Capulet
Är ock din hjertanskär, skön Rosalinda,
Samt allt hvad skönast prisas i Verona.
Gå dit och jemför utan väld din sköna
Med andra damer, som du der skall råka;
Mot dem din svan skall synas dig en kråka.


Rom.

O! bär mitt ögas religion ett frö
Till sådant hån: då, må min gråt sig tända,
Och ofta dränkta, men ur stånd att dö,
De klara klot som kättare bli brända!
Hvad, skönare än hon? – Ej skarpsynt sol
Har hennes like sett från pol till pol.


Benv.

Pah! Ensam såg du henne med sin fägring;
Med båda ögon såg du samma hägring,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:49:40 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/j/0105.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free