Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Romeo och Julia. III, 5 - Romeo och Julia. IV, 1
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Du och mitt hjerta äro två nu mer. –
Till patern nu, att finna hjelp i nöden;
Och tryter allt, så har jag mod till döden!
(Går).
Om Thorsdag? – Tiden är för kort, herr grefve.
Min fader Capulet vill ha det så,
Och ej mitt dröjsmål skall hans brådska hejda.
Ni sagt, att ej ni känner frökens tanka:
Ni går en orätt väg; det är mig okärt.
Omåttligt öfver Tybalts död hon gråter,
Och derför har jag litet talt om kärlek,
Ty Venus ler ej i ett tårehus.
Nu finner hennes far det vådligt vara
Att hon åt sorgen ger så mycket välde,
Och skyndar visligt på vårt giftermål,
Att dämma hennes tårars öfversvämning.
I ensligheten grubblar hon för mycket,
Men sällskap torde skingra hennes sorg.
Nu känner ni till denna brådska skälet.
(Afsides). Ack, visste jag ej hindret, som den möter!
(Högt). Der kommer fröken till min cell, herr grefve.
Välkommen hit, min hulda brud och maka!
Det blir jag först, när jag blir gift med er.
Det skall, det måste ske, och sker väl snart.
Hvad måste ske, skall ske.
Ja, ofelbart.
Kom ni att bikta er för denne pater?
Om jag er svarar, biktar jag för er.
Dölj ej för honom, att ni älskar mig.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>