- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Tionde bandet /
208 / 20

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Othello. I, 3

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Hert.

Så må det bli. –
God natt åt allesamman! – (Till Brabantio). Ädle herre,
Om dygden ock sin egen fägring bär,
Mer skön än ful er nya svärson är.


1 Sen.

Hell, tappra Mohr! Var öm mot Desdemona.


Brab.

Mohr, akta henne väl; se opp! Tro mig:
Sin far hon narrat; hon kan narra dig.


(Hertigen och senatorerna gå).

Oth.

Mitt lif för hennes trohet! – Bästa Jago,
Jag anförtror åt dig min Desdemona;
Låt henne af din hustru sällskap få
Och för dem till mig se’n så fort du kan. –
Kom, Desdemona; blott en timmas tid
Till husliga bestyr och kärligt samtal
Mig öfrig är. Vi måste lyda tiden.


(Othello och Desdemona gå).

Rodr. Jago, –

Jag. Hvad vill du, ädla hjerta?

Rodr. Hvad tror du jag tänker göra nu?

Jag. Hå, gå till sängs och sofva.

Rodr. Jag tänker gå och dränka mig genast.

Jag. Gör du det, så skall jag minsann aldrig hålla
af dig mer. Du din fjolliga kavaljer!

Rodr. Det är fjolligt att lefva, då lifvet är oss en
plåga, och vi hafva recept på att dö, när döden är
vår läkare.

Jag. Ack, så eländigt! Jag har beskådat verlden i
fyra gånger sju år, men alltsedan jag kunde göra
skilnad emellan en välgerning och en oförrätt har
jag aldrig råkat någon, som förstod sig på att älska
sig sjelf. Förr än jag ville gå och dränka mig af
kärlek till en kalkon-höna, förr ville jag byta bort
min menniskoskepnad mot en babians.

Rodr. Hvad skall jag göra? Jag bekänner, att det
är en skam att vara så der kär, men det står icke i
dygdens makt att hjelpa den saken.

Jag. Dygdens? Sliddersladder! Det står i vår egen makt
att vara si eller så. Vår kropp är en trädgård, och

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:49:40 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/j/0210.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free