- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Tionde bandet /
231 / 43

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Othello. II, 3

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

skulle jag hjerteligen önska att det här hade varit
ogjordt. Men, då det nu en gång är gjordt – sök att
vända dig det till godo igen.

Cass. Jag beder honom om att få igen min syssla: då
svarar han mig, att jag är en drinkare. Om jag hade
så många munnar som en hydra, skulle dock ett sådant
svar täppa till dem allihop. Det ena ögonblicket vara
en klok menniska, det andra en narr, och det tredje
ett kreatur! Ohyggligt! Hvarje glas för mycket är
förbannadt, och dess innehåll en djefvul.

Jag. Se så, se så; ett godt vin är ett beskedligt och
trefligt kräk, om man rätt umgås med det; trät inte
på vinet. – Hör nu, bästa löjtnant, jag tror att ni
tror att jag håller af er.

Cass. Det är jag fullt öfvertygad om. – Jag drucken!

Jag. Ni, eller hvilken annan menniska som helst,
kan väl få vara drucken någon gång, vet jag. Jag
skall saga er hvad ni skall göra. Vår generals hustru
är nu general; – det låter säga sig så till vida
som han har helgat och hängifvit sig åt skådandet,
uppmärksamheten och aktgifvandet på hennes behag och
fullkomligheter. Gör er uppriktiga syndabekännelse för
henne, bestorma henne med böner; hon skall hjelpa er
till er syssla igen. Hon har ett så öppet, så mildt,
så välvilligt, så välsignadt godt hjertelag, att
hon anser det vara en fläck på sin godhet, att icke
göra mer än man beder henne om. Bed henne spjäla det
här vänskaps-benbrottet emellan er och hennes man;
och jag vill hålla allt hvad jag äger emot hvad som
helst, att den brutna vänskapen skall växa ihop och
blifva starkare än den var förut.

Cass. Ni ger mig ett godt råd.

Jag. Åtminstone dikteradt af uppriktig vänskap och
ärlig välmening, det bedyrar jag.

Cass. Det är jag öfvertygad om; och tidigt i morgon
bittida skall jag bedja den dygdiga Desdemona om
att åtaga sig min sak. Allt mitt hopp är ute, om det
sviker mig der vid lag.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:49:40 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/j/0233.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free